Распоряжение ОАО РЖД от 20.07.2017 N 1429р "Об утверждении Инструкции по охране труда при проведении электрогазосварочных работ на моторвагонном подвижном составе ОАО РЖД (вместе с ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-100-2017. Инструкция...)"
ОАО "РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ"
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 20 июля 2017 г. N 1429р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ЭЛЕКТРОГАЗОСВАРОЧНЫХ РАБОТ
НА МОТОРВАГОННОМ ПОДВИЖНОМ СОСТАВЕ ОАО "РЖД"
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников при проведении электросварочных и газосварочных работ на моторвагонном подвижном составе ОАО "РЖД":
1. Утвердить и ввести в действие с 1 сентября 2017 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда при проведении электрогазосварочных работ на моторвагонном подвижном составе ОАО "РЖД" ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-100-2017 (далее - Инструкция).
2. Начальнику Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава Казакову А.В. довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить ее выполнение.
Старший вице-президент ОАО "РЖД"
С.А.КОБЗЕВ
Утверждена
распоряжением ОАО "РЖД"
от 20 июля 2017 г. N 1429р
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ЭЛЕКТРОГАЗОСВАРОЧНЫХ РАБОТ
НА МОТОРВАГОННОМ ПОДВИЖНОМ СОСТАВЕ ОАО "РЖД"
ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-100-2017
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ, утвержденными приказом Минтруда России от 23 декабря 2014 г. N 1101н, другими нормативными актами по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ (далее - электрогазосварочных работ) на моторвагонном подвижном составе и производственных участках структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава - филиала ОАО "РЖД" (далее - ЦДМВ) при техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава.
1.2. Настоящая Инструкция предназначена для работников, занятых выполнением электрогазосварочных работ при техническом обслуживании и текущем ремонте моторвагонного подвижного состава (далее - МВПС).
Настоящая Инструкция рекомендуется для использования другими филиалами и подразделениями ОАО "РЖД" при выполнении электрогазосварочных работ на подвижном составе.
1.3. На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях ЦДМВ (далее - структурные подразделения, моторвагонные депо) разрабатываются инструкции по охране труда с учетом специфики местных условий.
1.4. При выполнении электрогазосварочных работ на МВПС на работников могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
движущиеся транспортные средства, грузоподъемные машины, перемещаемые материалы и инструмент;
падающие предметы (элементы) оборудования, заготовки, детали и инструмент;
выполнение работ в труднодоступных и замкнутых пространствах;
повышенная загазованность воздуха рабочей зоны, наличие в воздухе рабочей зоны вредных аэрозолей;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенная температура обрабатываемого материала, изделий, наружной поверхности оборудования и внутренней поверхности замкнутых пространств, расплавленный металл;
повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;
повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
ультрафиолетовое и инфракрасное излучение <1>;
--------------------------------
<1> Ультрафиолетовое излучение воздействует на глаза, вызывая повреждение роговицы, хрусталика и сетчатки глаз. При кратковременном действии ультрафиолетовые лучи вызывают острую боль, резь в глазах, слезотечение, спазмы век.
искры, брызги и выбросы расплавленного металла;
опасность взрывов;
повышенная яркость света при осуществлении процесса сварки;
статическая нагрузка (статическая нагрузка на руки при ручной сварке, наплавке и резке металлов зависит от массы и формы электрододержателей, горелок, резаков, гибкости и массы шлангов, проводов, длительности непрерывной работы);
расположение рабочих мест на значительной высоте относительно поверхности земли (пола) <2>;
--------------------------------
<2> К работам на высоте относятся работы, при которых:
а) существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты 1,8 м и более;
б) работник осуществляет подъем, превышающий по высоте 5 м, или спуск, превышающий по высоте 5 м, по вертикальной лестнице, угол наклона которой к горизонтальной поверхности более 75°;
в) работы производятся на площадках на расстоянии ближе 2 м от неогражденных перепадов по высоте более 1,8 м, а также если высота ограждения этих площадок менее 1,1 м;
г) существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты менее 1,8 м, если работа проводится над машинами или механизмами, водной поверхностью или выступающими предметами.
(Правила по охране труда при работе на высоте, утвержденные приказом Минтруда России от 28.03.2014 N 155н).
отсутствие или недостаток естественного освещения, а также недостаточная освещенность рабочей зоны;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях деталей, инструментов и оборудования;
физические и нервно-психические перегрузки.
1.5. К проведению электрогазосварочных работ допускаются работники в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие профессиональную и специальную подготовку, обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда, вводный противопожарный инструктаж, первичный инструктаж по охране труда, первичный противопожарный инструктаж, обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда в объеме, соответствующем выполняемым обязанностям, и аттестованные на право выполнения сварочных работ.
Работник может быть допущен только к тем видам сварочных работ, которые указаны в его аттестационном удостоверении. Просроченное удостоверение недействительно.
При проведении вводного инструктажа по охране труда работники должны быть ознакомлены с действиями по оказанию первой помощи пострадавшим при возникновении несчастного случая на производстве.
В течение месяца после приема на работу работники должны пройти обучение мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума.
1.6. К выполнению электросварочных работ допускаются работники, прошедшие обучение и проверку знаний правил работы в электроустановках, имеющие группу по электробезопасности не ниже II и соответствующие удостоверения. Работникам, прошедшим специальное обучение, может присваиваться в установленном порядке группа по электробезопасности III и выше для работы в качестве электротехнологического персонала с правами оперативно-ремонтного персонала с правом присоединения и отсоединения от сети переносных и передвижных электросварочных установок.
1.7. Женщины к выполнению электрогазосварочных работ не допускаются <3>.
--------------------------------
<3> Перечень тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда женщин. Утверждены Постановлением Правительства РФ от 25.02.2000 N 162.
1.8. В процессе работы работники обязаны проходить обязательные периодические медицинские осмотры, в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда и пожарной безопасности, инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ), обучение по охране труда, мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума, обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, очередную и внеочередную проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, проверку знаний правил работы в электроустановках.
1.9. Перед допуском к электрогазосварочным работам на высоте работники должны пройти обучение и проверку знаний безопасных методов и приемов выполнения работ на высоте.
К работе на высоте допускаются работники, не имеющие медицинских противопоказаний к работам на высоте, не моложе 21 года и имеющие опыт работы на высоте не менее 3 лет.
Работникам, выполняющим работы на высоте с применением средств подмащивания, а также на площадках с защитными ограждениями высотой 1,1 м и более и успешно прошедшим проверку знаний и приобретенных навыков по результатам проведения обучения безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте, должно быть выдано удостоверение о допуске к работам на высоте <4>.
--------------------------------
<4> Правила по охране труда при работе на высоте, утвержденные приказом Минтруда России от 28.03.2014 N 155н.
1.10. Работники, допущенные к выполнению сварочных работ, должны иметь служебное удостоверение, удостоверение на право выполнения сварочных работ, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности (при выполнении электросварочных работ), предупредительный талон по охране труда и документ, подтверждающий прохождение пожарно-технического минимума при выполнении огнеопасных работ.
1.11. В процессе выполнения электрогазосварочных работ работники обязаны:
соблюдать требования правил, инструкций и других нормативных документов по охране труда, установленных для выполняемой работы;
выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем с письменного разрешения на производство огневых работ ответственного лица или в объеме и порядке, указанном в технологической документации на постоянных местах проведения сварочных работ;
применять безопасные приемы выполнения работ;
выполнять электрогазосварочные работы с лесов и подмостей только после принятия мер, предотвращающих попадание расплавленного металла на работающих или проходящих внизу людей;
быть внимательным во время работы, не отвлекаться и не отвлекать других работников;
использовать спецодежду, спецобувь и другие СИЗ;
содержать в чистоте рабочее место, не допускать его загромождения деталями, приспособлениями и инструментом;
содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, сварочное оборудование, приспособления, а также спецодежду, спецобувь и другие СИЗ;
складывать обтирочный и другие материалы, непригодные для дальнейшего использования, только в предназначенные для их сбора емкости (тару) для последующей утилизации;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных знаков и плакатов безопасности, сигналов, подаваемых машинистами подвижного состава и водителями транспортных средств;
соблюдать требования пожарной безопасности, знать места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.12. Работникам, занятым на выполнении электрогазосварочных работ, запрещается:
приступать к выполнению работы, на которую нет разрешения руководителя работ;
допускать к работе вспомогательных работников, не указанных в наряде - допуске на производство данного вида работ, не прошедших в установленном порядке инструктаж по пожарной безопасности, не обеспеченных защитными очками со светофильтрами;
работать с неисправным оборудованием и при неисправной приточно-вытяжной вентиляции;
пользоваться неисправными инструментом, приспособлениями;
приступать к выполнению работы без спецодежды, спецобуви и других СИЗ;
использовать спецодежду, спецобувь и рукавицы со следами масел, жиров и других горючих жидкостей;
использовать неисправные СИЗ, не предназначенные для электрогазосварочных работ и с истекшим сроком эксплуатации (испытаний);
работать вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных ограждающими сетками или щитками, а также снимать защитные ограждения, сетки и кожухи с вращающихся частей оборудования до полной их остановки;
выполнять сварочные работы на движущихся и незакрепленных вагонах МВПС;
находиться и работать под поднятым и перемещаемым грузом;
проходить под местами выполнения работ на высоте и под работающими наверху сварщиками;
производить самостоятельно ремонт вышедшего из строя оборудования;
открывать люки, лазы, находиться вблизи запорной и предохранительной арматуры и фланцев под давлением;
использовать мобильные телефоны, плейеры, наушники и другие устройства, отвлекающие внимание при выполнении сварочных работ;
допускать в зону производства сварочных работ (на расстояние менее 5 метров) посторонних лиц и не занятых непосредственно на сварке работников;
находиться на рабочем месте в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.
1.13. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты <5> электросварщики, газосварщики, газорезчики (далее - работники) должны быть обеспечены следующей специальной одеждой, специальной обувью и другими СИЗ:
--------------------------------
<5> Типовые нормы бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденные приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н.
костюм для сварщика;
ботинки юфтевые на нитрильной подошве или сапоги юфтевые на нитрильной подошве;
краги спилковые;
перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
очки защитные со светофильтрами;
щиток защитный лицевой со светофильтрами;
респиратор противогазоаэрозольный;
жилет сигнальный 2 класса защиты из ткани с огнезащитной пропиткой;
перчатки диэлектрические.
При работе в неотапливаемых помещениях или на наружных работах зимой дополнительно:
костюм для сварщика (зимний);
шапка-ушанка со звукопроводными вставками;
краги спилковые утепленные;
сапоги юфтевые утепленные на маслобензостойкой подошве или валенки (сапоги валяные) с резиновым низом.
1.14. Спецодежда и спецобувь должны соответствовать росту и размеру работника, чтобы не сковывать движения при работе.
1.15. Выбор СИЗ лица и органов зрения должен производиться в зависимости от методов, режимов и видов работ, интенсивности излучения, индивидуальной особенности зрения.
Для защиты лица от излучения сварочной дуги следует использовать шлем-маску или щиток с защитным стеклом (светофильтром).
При ручной и механической газовой резке, ручной сварке, нагреве изделий и процессе напыления работники должны быть обеспечены защитными очками закрытого типа.
1.16. СИЗ органов дыхания применяются в том случае, когда при помощи вентиляции не обеспечивается чистота воздуха рабочей зоны.
При выполнении сварочных работ в помещениях повышенной опасности, особо опасных помещениях и в особо неблагоприятных условиях на территории моторвагонного депо <6> дополнительно следует использовать диэлектрические перчатки, диэлектрические ковры, диэлектрические галоши, а при прикосновении с холодным металлом - наколенники и наплечники.
--------------------------------
<6> Правила устройств электроустановок (ПУЭ). Глава 1.1 Общая часть (Издание седьмое), утвержденные приказом Минэнерго России от 08.07.2002 N 204.
При выполнении сварочных работ работники, выполняющие работы совместно со сварщиками, должны быть одеты в соответствующую спецодежду, спецобувь и использовать необходимые СИЗ (защитные очки, щитки, рукавицы) в зависимости от вида сварки и условий ее применения.
1.17. Хранить личные вещи и спецодежду в сварочном помещении запрещается.
Личная одежда и спецодежда должны храниться раздельно в помещении гардеробной на открытых вешалках или в шкафчиках при работающей вентиляции и содержаться в чистоте и порядке.
Выносить спецодежду, спецобувь и другие СИЗ за пределы территории подразделения запрещается.
Работник должен следить за исправностью спецодежды, спецобуви и средств индивидуальной защиты, в случае необходимости своевременно сдавать их в стирку и ремонт.
1.18. Для защиты кожи от неблагоприятного воздействия вредных производственных факторов работники должны применять защитные, регенерирующие и восстанавливающие средства <7>.
--------------------------------
<7> Нормы бесплатной выдачи работникам ОАО "РЖД" смывающих и (или) обезвреживающих средств, утвержденные распоряжением ОАО "РЖД" от 17 декабря 2012 г. N 2587р.
1.19. При работе на открытой территории в условиях низких температур следует обрабатывать открытые части тела кремом от обморожения на безводной основе.
Для предотвращения переохлаждения и обморожения работники должны использовать регламентированные перерывы для обогрева в порядке, установленном правилами внутреннего трудового распорядка.
При сильных морозах, во избежание обморожения, нельзя прикасаться открытыми участками тела к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту).
1.20. Работники обязаны соблюдать правила личной гигиены.
Запрещается хранить и принимать пищу на рабочем месте. Принимать пищу следует только в столовой или в специально оборудованных комнатах приема пищи.
Для питья следует пользоваться водой, соответствующей санитарным нормам.
Запрещается пользоваться непитьевой водой или питьевой водой из не предназначенных для этих целей емкостей, а также хранить емкости с техническими жидкостями в местах приема пищи. Емкости с техническими жидкостями должны иметь надписи о характере содержащихся веществ и храниться в установленных местах.
1.21. На сварочных участках моторвагонных депо должна быть оборудована общеобменная система вентиляции, а на стационарных рабочих местах - система местной вентиляции, обеспечивающая снижение содержания вредных веществ в воздухе рабочей зоны до уровня, не превышающего уровень предельно допустимой концентрации.
1.22. Для предупреждения воздействия лучей сварочной дуги на других работников места выполнения сварочных работ должны быть ограждены несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 метров, которые должны быть окрашены в светлый тон (серый, голубой, желтый) с добавлением в краску окиси цинка с целью уменьшения отражения ультрафиолетовых лучей дуги.
1.23. В целях соблюдения требований электробезопасности при выполнении электрогазосварочных работ запрещается:
прикасаться к проводам и токоведущим частям сварочной установки руками, не защищенными СИЗ;
выполнять электрогазосварочные работы на оборудовании МВПС, находящемся под напряжением;
наступать на электрические провода и кабели;
открывать двери электрошкафов, находящихся под напряжением;
заходить за защитные ограждения электрооборудования;
оставлять без присмотра электрододержатель, находящийся под напряжением;
работать и находиться вблизи токоведущих частей без защитных ограждений, снимать ограждения токоведущих частей оборудования, находящихся под напряжением;
самостоятельно производить ремонт вышедшего из строя электрооборудования, электроустановок и электроинструмента;
прикасаться к арматуре общего освещения, к оборванным электропроводам, зажимам (клеммам) и другим легко доступным токоведущим частям;
приближаться к оборванным проводам контактной сети, воздушной линии электропередачи на расстояние менее 8 метров.
1.24. При передвижениях по территории и производственным участкам моторвагонного депо работники должны соблюдать следующие требования безопасности:
следовать по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями;
следить за передвижением подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта;
обходить на безопасном расстоянии места проведения работ на высоте;
соблюдать требования видимых и звуковых сигналов.
Запрещается находиться в местах, отмеченных знаком безопасности "Осторожно! Негабаритное место!" при движении подвижного состава и автотранспортных средств.
1.25. В случае получения травмы или ухудшения состояния своего здоровья, в том числе при проявлении признаков острого отравления или заболевания, работник должен прекратить работу, поставить в известность руководителя работ и обратиться за помощью в медпункт или лечебно-профилактическое учреждение.
При травмировании других работников необходимо прекратить работу, освободить пострадавшего от травмирующего фактора, оказать ему первую помощь, вызвать скорую медицинскую помощь и сообщить о случившемся руководителю работ.
1.26. При обнаружении нарушений требований охраны труда, создающих опасность для жизни и здоровья работников или являющихся предпосылкой к аварии, пожару, несчастному случаю, следует прекратить работу и немедленно сообщить об этом руководителю работ.
1.27. При невыполнении требований правил, норм и инструкций по охране труда, пожарной и промышленной безопасности работники привлекаются к ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации в зависимости от характера и последствий нарушения.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом производства электрогазосварочных работ сварщик должен:
получить от руководителя работ задание на производство работ;
пройти целевой инструктаж на рабочем месте о мерах безопасности при выполнении работ;
осмотреть и надеть полагающиеся по нормам спецодежду и спецобувь, подготовить другие СИЗ.
При этом:
Куртка должна быть надета навыпуск, брюки (без отворотов) - поверх обуви. Обшлага рукавов следует застегнуть. Прямой покрой спецодежды и правила ее ношения исключают попадание брызг металла и шлака на тело и в складки одежды.
Спецобувь должна быть на нескользкой подошве, с устойчивым каблуком, без открытой шнуровки и металлических гвоздей в подошве.
Защитные очки, каска, перчатки, респиратор не должны иметь механических повреждений.
Каска должна быть застегнута на подбородочный ремень, а волосы убраны под каску.
Защитный щиток со светофильтром должен быть подобран с учетом предстоящего вида работы и ожидаемых при этом слепящей яркости света, ультрафиолетового и инфракрасного излучений.
Защитные очки и маска респиратора должны плотно прилегать к лицу.
2.2. После получения задания перед началом проведения электрогазосварочных работ сварщик обязан:
проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
подготовить переносные щиты для защиты окружающих от вредного влияния света сварочной дуги. Если предстоит электросварочная работа внутри сырых помещений, подстелить под ноги диэлектрический ковер, а внутри металлических емкостей под диэлектрический ковер подложить технический войлок;
проверить наличие и исправность первичных средств пожаротушения;
проверить состояние настилов, ограждений непосредственно на месте выполнения электрогазосварочных работ;
подобрать инструмент, оборудование и технологическую оснастку, необходимые при выполнении работ, проверить их исправность и соответствие требованиям безопасности. Запрещается приступать к работе с неисправной аппаратурой, кабелями и шлангами;
убедиться, что свариваемые либо разрезаемые детали и (или) конструкции надежно закреплены;
проверить наличие и достаточность общего освещения на рабочем месте и на подходах к нему, а также исправность и соответствие переносного светильника;
убедиться, что поверхность свариваемых заготовок, деталей и сварочной проволоки сухая и очищена от смазки, окалины, ржавчины и других загрязнений. Поверхности свариваемых и наплавляемых деталей, покрытых антикоррозийными грунтами, содержащими вредные вещества, предварительно должны быть зачищены от грунта на ширину не менее 100 мм от места сварки;
опробовать работу системы местной вентиляции при проведении электрогазосварочных работ в условиях, требующих ее применения, а также проверить наличие и исправность местных отсосов, переносных вентиляционных установок, обеспечивающих удаление загазованного и подачу чистого воздуха, если сварка будет производиться в вагоне МВПС. Производство электрогазосварочных работ на стационарных сварочных постах разрешается только при наличии исправной вытяжной вентиляции;
если работа предстоит на высоте, убедиться в надежности и исправности лесов или подмостей, проверить состояние предохранительной системы.
2.3. Перед началом выполнения электросварочных работ следует:
проверить состояние электросварочной аппаратуры, исправность кабелей и правильность подсоединения заземления. Запрещается использовать для заземления проводники, не предназначенные для этого, а также присоединять заземление с помощью скручивания проводников. Заземление осуществляют через специальный болт, который должен быть на корпусе установки. Подсоединение (отключение) электросварочных установок к электростанции и заземление электросварочных установок должен производить электротехнический персонал;
проверить целостность изоляции ручки электрододержателя, убедиться в том, что он прочно удерживает электрод, допускает быструю смену электрода, обеспечивает надежный контакт между электродом и держателем;
произвести осмотр сварочных проводов, которые должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высоких температур, механических повреждений, химических воздействий, не переплетаться между собой и не пролегать совместно с другими сварочными проводами или проводами электрической питающей сети и шлангами газопламенной обработки. Если предстоит работа в проездах и проходах моторвагонного депо и в вагоне МВПС, сварочные провода должны быть подвешены на высоту не менее 2,5 метра. При невозможности выполнения этих требований проезды и проходы моторвагонного депо на время выполнения сварочных работ следует закрыть;
убедиться путем внешнего осмотра в целостностии изоляции электросварочных проводов и надежности крепления их к электрододержателю и источнику питания, наличии и исправности заземления корпуса и вторичной обмотки трансформатора, наличии щитка, закрывающего контакты высокого напряжения;
проверить исправность измерительных приборов, сигнализирующих о наличии или отсутствии напряжения в сварочной цепи, убедиться в исправности блокировочных устройств трансформатора, обеспечивающих автоматическое его отключение при обрыве электрической дуги. На корпусе сварочного трансформатора или преобразователя должны быть указаны инвентарный номер, дата следующего измерения сопротивления изоляции и принадлежность структурному подразделению.
Токоведущие части осциллятора должны быть закрыты кожухом, снабженным блокировкой, отключающей питание при снятии кожуха.
Токоведущие части балластного сопротивления должны быть закрыты.
2.4. Перед началом выполнения контактной сварки следует:
проверить исправность воздушной и водяной систем машины контактной сварки, наличие масла в маслораспределителе;
проверить наличие и исправность предохранительных и блокировочных устройств машины контактной сварки, шкафов управления, заземления, исправность изоляции;
проверить наличие и исправность защитных штор и откидывающихся прозрачных экранов или щитков;
надежность затяжки всех болтовых соединений и наличие дополнительного троса (цепи) через второе подъемное кольцо на подвесных машинах контактной сварки (перед выполнением точечной сварки);
произвести пробный пуск машины контактной сварки и убедиться в исправной работе всех ее узлов и возможности регулирования цикла сварки.
2.5. Перед началом выполнения газовой сварки (резки) следует проверить:
герметичность рукавов и их присоединения к горелке (резаку), редуктору, предохранительным устройствам;
исправность аппаратуры, приборов контроля (манометров), наличие разрежения в канале для горючего газа инжекторной аппаратуры;
состояние предохранительных устройств;
правильность подводки кислорода и горючего газа к горелке, резаку или газорезательной машине;
наличие воды в водяном затворе до уровня контрольного крана (пробки) и плотность всех соединений в затворе на пропуск газа, а также плотность присоединения шланга к затвору;
исправность и срок поверки манометров на баллонах с газом.
2.6. Запрещается использовать манометры, у которых:
отсутствует штамп госповерителя или клеймо с отметкой о ежегодной поверке;
на циферблате отсутствует красная черта, соответствующая предельному рабочему давлению (наносить красную черту на стекло манометра не допускается; разрешается взамен красной черты на циферблате манометра прикреплять к корпусу манометра пластину из материала достаточной прочности, окрашенную в красный цвет и плотно прилегающую к стеклу манометра);
при отключении манометра стрелка не возвращается к нулевой отметке шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного манометра;
истек срок поверки манометра;
разбито стекло манометра или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний.
2.7. При осмотре рукавов следует убедиться в том, что рукава гибки и эластичны, общая длина рукавов для газовой сварки и резки не превышает 30 метров, на наружной поверхности рукавов отсутствуют пузыри, оголенные участки оплетки, вмятины и другие дефекты, влияющие на эксплуатационные качества рукавов. Радиус изгиба без пережима и образования трещин на поверхности рукава должен быть равен четырем диаметрам. Новые рукава должны быть очищены от пыли и талька продувкой сжатым воздухом или техническим азотом.
2.8. При осмотре горелок (резаков) следует убедиться:
в отсутствии внешних повреждений, а также в том, что инжектор и сопла не забиты посторонними предметами;
в том, что регулирующие вентили свободно ходят в гнездах и в них отсутствуют неплотности;
в достаточности подсоса в инжекторной аппаратуре.
2.9. Подготовку баллонов с кислородом и пропан-бутаном следует производить в следующей последовательности:
проверить, не истек ли срок периодического испытания;
снять колпак с баллона:
проверить исправность резьбы штуцера и вентиля;
проверить отсутствие видимых следов масла или жира на кислородных баллонах;
продуть штуцер (кислородного баллона) для удаления посторонних газов кратковременным открыванием вентиля, находясь в стороне от струи кислорода;
установить баллоны раздельно в вертикальном положении в специальных стойках и надежно закрепить;
в летнее время баллоны с пропан-бутаном следует защитить от прямого попадания солнечных лучей;
проследить, чтобы расстояние от баллонов до отопительных приборов, печей, радиаторов отопления было не менее 1 метра, до источников открытого огня - не менее 5 метров, до места сварочных работ - не менее 10 метров.
Запрещается:
переносить баллоны на плечах и руках;
хранить в одном помещении баллоны с кислородом и баллоны с горючими газами, а также карбид кальция, краски, масла и жиры;
хранить баллоны с газами вблизи источников тепла и под прямым воздействием солнечных лучей.
2.10. При осмотре газоразборных постов, ацетиленовых и кислородных трубопроводов, рукавов, арматуры следует использовать светильники напряжением не выше 12 В или аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении.
2.11. Перед началом сварочных работ в вагоне МВПС сварщик должен убедиться в том, что вагон закреплен в соответствии с утвержденным технологическим процессом.
2.12. Электрогазосварщик не должен приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:
неисправность сварочного оборудования или его заземления, нарушение изоляции сварочных проводов;
просрочен срок поверки контрольно-измерительных приборов или их неисправность;
недостаточная освещенность рабочего места;
отсутствие вентиляции в зоне производства электрогазосварочных работ;
загазованность сварочного помещения;
наличие в зоне работы взрывопожаропасных материалов;
отсутствие первичных средств пожаротушения.
2.13. О замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте следует немедленно сообщить руководителю и до их устранения к работе не приступать.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Общие требования охраны труда при выполнении сварочных работ.
3.1.1. Электрогазосварочные работы на временных местах следует выполнять по наряду-допуску на выполнение огневых работ.
3.1.2. При сварочных работах на стационарных сварочных постах должна быть включена система местной вытяжной вентиляции.
3.1.3. При выполнении электросварочных или газосварочных работ в закрытых емкостях или полостях конструкций рабочее место сварщика должно быть обеспечено вытяжной вентиляцией. Скорость движения воздуха внутри емкости (полости) должна быть в пределах 0,3 - 1,5 м/с.
В особых случаях сварку следует производить в шланговом противогазе.
3.1.4. В случаях выполнения сварочных работ с применением сжиженных газов (пропана, бутана, аргона) и углекислоты вытяжная вентиляция должна иметь отсос снизу.
3.1.5. При выполнении электрогазосварочных работ вне помещений над сварочными установками должны быть сооружены навесы из негорючих материалов для защиты от прямых солнечных лучей и осадков.
При отсутствии навесов электрогазосварочные работы во время осадков должны быть прекращены.
3.1.6. В холодный период года при выполнении электрогазосварочных работ в цехе моторвагонного депо вагоны МВПС, оборудование, заготовки и детали, подлежащие сварке, подаются в цех заранее, чтобы к началу сварки их температура была не ниже температуры воздуха в помещении.
3.1.7. Одновременное производство электросварочных и газосварочных работ в кузове вагона МВПС, в других замкнутых пространствах и труднодоступных местах запрещается.
3.1.8. Перед проведением сварочных работ в кузове вагона МВПС на месте работы следует обеспечить место производства работ вытяжной вентиляцией и подготовить первичные средства пожаротушения.
3.1.9. На время проведения сварочных работ необходимо удалить из кузова вагона МВПС емкости со смазочными и обтирочными материалами, снять утеплитель в радиусе 2 метров от места нагрева металла, поставить на место ранее снятые крышки люков оборудования и закрыть асбестом или другим огнестойким материалом несъемные возгораемые детали оборудования, а также открытые полости, с целью исключения попадания в них искр и брызг расплавленного металла.
3.1.10. Перед выполнением сварочных работ на раме вагона МВПС места сварки должны быть освобождены от нагрузки.
Перед заваркой трещин и изломов или устранением дефектных сварных швов деформированные детали и узлы вагонов МВПС должны быть выправлены со снятием с них нагрузки.
3.1.11. При подготовке вагона МВПС к проведению сварочных работ детали должны быть очищены от загрязнения, зачищены до металлического блеска в местах, подлежащих сварке или наплавке. На место сварки при ее выполнении не должны попадать вода, мазут, масло и т.д.
3.1.12. При текущем отцепочном ремонте запрещается производить на вагоне МВПС заварку трещин в тележках, в тяговых хомутах, корпусах автосцепки, центрирующих балочках и упорных плитах, а также в деталях фрикционных гасителей колебаний.
3.1.13. При выполнении электрогазосварочных работ на высоте более 1,8 метров (в том числе на крышевом оборудовании МВПС) должны быть установлены леса или площадки из несгораемых материалов.
Данные работы следует выполнять после оформления наряда-допуска на производство работ на высоте и выполнения всех предусмотренных нарядом-допуском мероприятий.
При выполнении электрогазосварочных работ на высоте следует использовать специальные сумки для инструмента и сбора огарков электродов.
3.1.14. Емкости, в которых находились горючие жидкости или кислоты, до начала электрогазосварочных работ должны быть очищены, промыты, просушены с целью устранения опасной концентрации вредных веществ.
3.1.15. Сварку (резку) свежеокрашенных конструкций и деталей следует производить только после полного высыхания краски.
3.1.16. Во время срубания зубилом наплывов металла старых сварных швов, очистки металлическими щетками, скребками, наждачным камнем металлических поверхностей от ржавчины, краски, грязи и сварных швов от шлака и окалины электрогазосварщик должен пользоваться очками защитными с бесцветными стеклами для защиты глаз от воздействия отлетающих твердых частиц.
3.1.17. При производстве электрогазосварочных работ запрещается:
работать у неогражденных люков, проемов, колодцев;
без разрешения руководителя работ снимать ограждения и крышки люков, проемов, колодцев, даже если они мешают работе;
влезать в лаз, через который проходят сварочные провода, электропровода и газопроводящие рукава;
выполнять сварочные работы вблизи легковоспламеняющихся и огнеопасных материалов, а также на свежеокрашенных горючими красками (лаками) конструкциях и изделиях;
работать при утечке горючих газов, жидкостей из баллонов, трубопроводов;
переносить газовые баллоны вручную, устанавливать сварочные агрегаты, газовые баллоны, бачки с горючей жидкостью в проходах, проездах и на путях эвакуации людей;
производить работу, если пол на рабочем месте скользкий;
работать с приставных лестниц и стремянок,
выполнять сварочные работы на высоте и внутри емкостей без оформления наряда-допуска;
выполнять сварочные работы на сосудах, аппаратах, находящихся под давлением или содержащих легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, или на опорожненных, но не прошедших соответствующей обработки по доведению в них параметров воздушной среды до допустимых для производства сварочных работ;
выполнять электросварочные работы на расстоянии менее 10 метров от кислородной станции и от зданий, в которых размещены наполнительные отделения и склады кислородных, ацетиленовых и других газов - заменителей ацетилена в баллонах;
выполнять сварку или резку металла с использованием электрической дуги или пламени газовой горелки в помещениях моторвагонного депо вблизи легковоспламеняющихся и горючих материалов, а также на расстоянии менее 5 метров от свежеокрашенных деталей, механизмов, оборудования, кузовов МВПС;
касаться руками горячего электрода (газовой горелки) и нагретых мест свариваемых деталей;
выполнять сварочные работы на МВПС при нахождении на железнодорожных путях, загрязненных нефтепродуктами;
обдувать изделия, чистить спецодежду и обогащать воздух рабочего помещения сжатым кислородом;
уменьшать нагрузку на руку с помощью переброски шланга (кабеля) через плечо или навивки его на руку;
очищать сварной шов от шлака, брызг металла и окалины без защитных очков;
сваривать деталь на весу;
выполнять электросварочные работы во время дождя или снегопада при отсутствии навеса над рабочим местом;
производить сварочные работы в темное время суток без специального освещения;
применять автотрансформаторы для понижения напряжения питания переносных электрических светильников.
3.1.18. При перерывах в работе электро- и газосварочная установки должны быть отключены. Шланги и кабели должны быть отсоединены.
Оставлять без присмотра электро- и газосварочную аппаратуру, рукава, шланги и кабели во время перерывов в работе запрещается.
3.2. Требования охраны труда при электросварочных работах.
3.2.1. При выполнении электросварочных работ сварщик обязан:
следить за тем, чтобы провода не соприкасались с водой, а также чтобы на них не падали брызги расплавленного металла;
соблюдать технологический режим, предусмотренный технологическим процессом;
обеспечивать безопасность рук при работе роликов, электродов и других движущихся частей;
не реже двух раз в смену производить полную очистку сварочного контура от грата, брызг расплавленного металла, окислов, окалины.
3.2.2. Металлические части электросварочной установки, а также свариваемые изделия и конструкции на все время сварки должны быть надежно заземлены.
Заземление электросварочной установки должно выполняться до подключения ее к источнику электроэнергии и сохраняться до отключения от такого источника.
Заземление сварочного трансформатора следует осуществлять через специальный болт на корпусе электросварочной установки. Причем этот болт должен быть соединен с зажимом вторичной обмотки, к которому подключается обратный провод. Заземляющий болт располагается в доступном месте и снабжается надписью "Земля" (при условном обозначении "Земля").
Использование нулевого рабочего или фазного провода двухжильного питающего кабеля для заземления сварочного трансформатора запрещается.
3.2.3. В качестве обратного провода или его элементов допускается использовать стальные шины и конструкции. Соединение между собой отдельных элементов, применяемых в качестве обратного провода, должно быть надежным и выполняться на болтах, зажимах или методом сварки.
Обратный провод сварочной цепи не должен касаться контура заземления.
При применении передвижных источников сварочного тока обратный провод должен быть изолирован, та кже как и прямой.
3.2.4. Электрогазосварщик должен присоединять электросварочную установку к источнику питания через рубильник и предохранители или автоматический выключатель, а при напряжении холостого хода более 70 В должно применяться автоматическое отключение сварочного трансформатора.
3.2.5. Для дуговой сварки следует применять изолированные гибкие кабели, рассчитанные на надежную работу при максимальных электрических нагрузках с учетом продолжительности цикла сварки. Применение проводов с изоляцией или в оболочке из горючих полимерных материалов запрещается.
3.2.6. Подключение кабелей к сварочному оборудованию следует осуществлять с применением опрессованных или припаянных кабельных наконечников.
3.2.7. Соединение сварочных кабелей при наращивании длины следует производить опрессовкой, сваркой или пайкой с последующей изоляцией мест соединения.
Запрещается применять соединение кабелей "скруткой".
3.2.8. Сварочные цепи по всей длине должны быть изолированы и защищены от механических повреждений.
При прокладке или перемещении сварочных проводов следует принимать меры против их соприкосновения с водой, маслом, стальными канатами и горячими трубопроводами.
Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 метра, до баллонов и трубопроводов ацетилена и других горючих газов - не менее 1 метра.
3.2.9. На временных местах сварки для проведения электросварочных работ, связанных с частым перемещением сварочных установок, должны применяться механически прочные шланговые кабели.
Передвижные электросварочные установки во время перемещения следует отключать от источника электрической сети.
3.2.10. Расстояние от источника электропитания до передвижной сварочной установки должно быть не более 15 метров.
3.2.11. При проведении электросварочных работ передвижные сварочные установки следует располагать не ближе 2,5 метра от железнодорожных путей.
3.2.12. При выполнении сварочных работ на вагонах МВПС обратный провод от источника питания должен присоединяться в максимальной близости к месту сварки так, чтобы сварочная цепь не замыкалась через буксовые узлы, автосцепные устройства и другие разъемные соединения.
Место присоединения обратного провода к детали во всех случаях должно быть зачищено до металлического блеска, а сам провод надежно и плотно присоединен при помощи специальной клеммы.
При выполнении сварочных работ на вагонах МВПС запрещается использовать рельс в качестве обратного провода.
3.2.13. При выполнении сварочных работ на вагонах МВПС не допускается проверять возбуждение дуги или установленный режим работы прикасанием электрода или электрододержателя к любой части вагона (к колесным парам, буксам и др.), не подвергающейся сварке.
3.2.14. В случае выполнения электросварочных работ с назначением наблюдающих следует убедиться в том, что рубильник (пусковое устройство) для отключения источника тока находится вблизи наблюдающего и работа электросварщика будет проводиться в зоне видимости наблюдающих.
3.2.15. Электрододержатели для ручной сварки должны обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания их корпусов на свариваемые детали при временных перерывах в работе или при случайном их падении на металлические предметы.
Рукоятки электрододержателей должны быть из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала. Присоединение проводов к электрододержателям осуществляется механическими зажимами или методом сварки.
Токопроводящие части электрододержателя должны быть изолированы, кроме того, должна быть обеспечена защита от случайного соприкосновения с ними рук сварщика или свариваемого изделия.
Запрещается применение самодельных электрододержателей и электрододержателей, у которых нарушена изоляция рукоятки.
3.2.16. При кратковременных перерывах в работе электрододержатель, находящийся под напряжением, следует укладывать на специальную подставку (штатив).
3.2.17. Смену электрода сварщик должен производить только после отключения напряжения.
В случае "прилипания" электродов при выполнении контактной сварки следует немедленно остановить машину контактной сварки и сообщить об этом руководителю работ.
3.2.18. При зажигании дуги сварщик должен предупредить находящихся рядом работников о необходимости защитить глаза от ее светового воздействия.
3.2.19. При выполнении электросварочных работ сварщик обязан выполнять следующие требования безопасности:
следить, чтобы подручные работники или выполняющий совместно со сварщиком работы персонал пользовались защитными средствами;
следить, чтобы шлак, брызги расплавленного металла, огарки электродов, обрезки металла и других предметов и личный инструмент не попадал на работающий персонал и проходящих людей;
следить за исправностью электрододержателя и провода (прямого) к нему;
следить, чтобы провода сварочной цепи не подвергались механическим, тепловым и прочим воздействиям, которые могут вызвать нарушение и повреждение их электроизоляции;
в перерывах в процессе сварки проверять состояние и наличие защитных заземлений на корпусах электросварочной аппаратуры;
3.2.20. Сварщик обязан отключить источник сварочного тока от питающей сети в следующих случаях:
уходя с рабочего места даже на короткое время;
при временном прекращении работы;
при перерыве в подаче электроэнергии;
при обнаружении какой-либо неисправности;
при уборке рабочего места.
Передвижные источники сварочного тока на время их перемещения также должны быть отключены от сети.
3.2.21. Сворачивать сварочный кабель на барабан или в "бухту" допускается только после отключения сварочного трансформатора.
3.2.22. В случае недостаточного освещения в зоне производства электросварочных работ следует применять переносные светильники напряжением 12 В с рукояткой из диэлектрического материала, защитной сеткой и вилкой, конструкция которой исключает возможность ее подключения в розетку напряжением свыше 12 В.
3.2.23. При электросварочных работах в сырых местах сварщик должен находиться на настиле из сухих досок или на диэлектрическом ковре.
3.2.24. При работе в замкнутых пространствах и труднодоступных местах следует применять защитные каски. При работе "лежа" следует использовать диэлектрический резиновый ковер. Пользоваться металлическими щитами запрещается.
3.2.25. При выполнении электросварочных работ запрещается:
применять СИЗ из синтетических материалов, которые не обладают защитными свойствами, разрушаются от воздействия сварочной дуги и могут возгораться от искр и брызг расплавленного металла, спекаться при соприкосновении с нагретыми поверхностями;
подключать к одному рубильнику более одного сварочного трансформатора или другого потребителя тока;
регулировать величину сварочного тока при замкнутой цепи при работе с аппаратом переменного тока;
самостоятельно менять полярность прямого и обратного провода;
применять нетиповые (самодельные) электрододержатели;
прикасаться к свариваемым деталям при смене электродов;
укладывать электрододержатель на металлические конструкции;
передавать управление электросварочной установкой (машиной контактной сварки) посторонним лицам;
снимать ограждения и защитные кожухи с токоведущих частей оборудования, а также работать и находиться вблизи токоведущих частей без защитных ограждений;
производить ремонт, смазку, чистку и уборку электросварочной установки, находящейся под напряжением;
переставлять что-либо на машине контактной сварки или внутри нее, а также опираться на включенную машину контактной сварки;
сваривать свежеокрашенные конструкции, аппараты и коммуникации, а также конструкции, аппараты и коммуникации, находящиеся под давлением, электрическим напряжением, заполненные горючими, токсичными материалами, жидкостями, газами, парами;
производить сварку и резку емкостей (конструкций) из-под горючих и легковоспламеняющихся жидкостей, а также горючих и взрывоопасных газов без предварительной очистки, пропаривания и дегазации;
использовать заземляющие провода, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод, вентиляция), металлические конструкции зданий, технологическое оборудование, стропы, железнодорожные пути, нулевой провод электрической сети в качестве обратного провода электросварки;
прикасаться к электродам;
проверять руками места сварки;
при перерывах в работе и по окончании работы оставлять на рабочем месте электросварочный инструмент, находящийся под электрическим напряжением;
проводить электросварочные работы на открытом воздухе во время тумана, дождя, снегопада.
3.2.26. Все работы по наладке электросварочного оборудования следует производить при отсутствии электропитания сварочной установки (выключенном рубильнике, пусковом устройстве).
3.2.27. При ремонте, осмотре, смене и зачистке электродов электросварочную установку (машину контактной сварки) следует отключить от источника питания электрическим током, систем подачи сжатого воздуха и воды и вывесить таблички с надписью:
на рубильнике сварочной машины - "Не включать! Работают люди";
на вентилях сжатого воздуха и воды - "Не открывать! Работают люди".
3.2.28. При обнаружении неисправности электропроводов, сбоях в работе электроаппаратуры (реле времени, электроклапанов, пусковых приборов), а также при прекращении подачи электроэнергии следует немедленно выключить электропитание сварочной установки и сообщить непосредственному руководителю.
3.3. Требования охраны труда при газосварочных работах.
3.3.1. При проведении газосварочных работ на стационарном посту должна быть включена система вытяжной вентиляции для удаления выделяющихся вредных газов.
3.3.2. Работы по газовой сварке и газовой резке, а также любые работы с применением открытого огня от других источников допускается проводить на расстоянии (по горизонтали) не менее:
5-ти метров от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами;
10-ти метров от групп баллонов (более 2-х), предназначенных для проведения газопламенных работ;
3-х метров при ручных работах и 1,5 метра при механизированных работах от газопроводов горючих газов, а также газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах.
В случае направления пламени и искр в сторону источников питания кислородом и ацетиленом устанавливаются защитные экраны.
3.3.3. При выполнении газосварочных работ шкафы ацетиленовых и кислородных постов должны быть открыты.
3.3.4. К местам газосварочных работ доставлять баллоны следует на специальных тележках или носилках, не допуская толчки и удары при их транспортировке.
Хранить и транспортировать баллоны с газами следует только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками.
Размещение групповых баллонных установок допускается у глухих (не имеющих проемов) наружных стен зданий. Шкафы и будки, где размещаются баллоны, должны выполняться из негорючих материалов и иметь естественную вентиляцию, исключающую образование в них взрывоопасных смесей.
Баллоны с горючим газом, имеющие башмаки, должны храниться в вертикальном положении в специальных гнездах, клетях, исключающих их падение.
3.3.5. При производстве газосварочных работ баллоны с газами следует устанавливать в вертикальное положение в специальные стойки, фиксируя хомутами или цепями. Между баллонными редукторами и инструментом (горелками и резаками) следует устанавливать предохранительные устройства, в том числе пламегасящие.
3.3.6. Баллоны со сжатым кислородом допускается укладывать на землю (пол, площадку) с соблюдением следующих требований:
вентили баллонов должны быть расположены выше башмаков баллонов;
верхние части баллонов следует размещать на прокладках с вырезом, выполненных из дерева или иного материала, исключающего искрообразование.
При транспортировке баллонов с кислородом не допускается браться за клапаны.
3.3.7. На месте производства газовой сварки (резки) может находиться одновременно не более двух баллонов (с кислородом и горючим газом).
3.3.8. Отбор кислорода из баллонов должен производиться до остаточного давления газа в баллоне не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/кв. см).
3.3.9. Перемещение с зажженной горелкой (резаком) за пределы рабочего места, а также подъем по трапам, лестницам, лесам не допускается.
3.3.10. При эксплуатации баллонов с газами не допускается расходовать находящийся в них газ полностью. Для конкретного типа газа с учетом его свойств остаточное давление в баллоне устанавливается технической документацией организации-изготовителя баллонов и должно быть не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/кв. см), если иное не предусмотрено техническими условиями на газ.
3.3.11. При выполнении газосварочных работ на открытом воздухе в зимнее время баллоны с углекислым газом в целях предотвращения замерзания должны быть установлены в утепленных помещениях.
Для отогревания баллона с углекислым газом (или редуктора) необходимо прекратить отбор газа из баллона и внести его в теплое помещение с температурой 20 - 25 °C.
Допускается отогревание замерзшего редуктора водой с температурой не выше 25 °C.
3.3.12. Отогрев замерзших ацетиленопроводов и кислородопроводов следует производить паром или горячей водой. Запрещается применение открытого огня и электрического подогрева.
3.3.13. Присоединение редуктора к газовому баллону следует производить специальным ключом в искробезопасном исполнении.
3.3.14. Для открывания вентиля ацетиленового баллона и для управления редуктором у работника должен быть специальный торцевой ключ в искробезопасном исполнении. Во время работы этот ключ должен находиться на шпинделе вентиля баллона.
3.3.15. В случае обнаружения пропуска газа через сальник ацетиленового вентиля после присоединения редуктора подтягивание сальников производится при закрытом вентиле баллона.
При проведении работ клапан вентиля ацетиленового баллона следует открывать не более чем на 1 оборот для обеспечения быстрого перекрытия вентиля при возникновении воспламенения или обратного удара газа.
3.3.16. При обратном ударе пламени следует немедленно закрыть вентили (сначала ацетиленовый, затем кислородный) на резаке, газовых баллонах и водяном затворе. После каждого обратного удара следует охладить резак в чистой воде до температуры окружающего воздуха, проверить предохранительное устройство, рукава, продуть их и, при необходимости, заменить.
3.3.17. Пользование ацетиленом от трубопровода при проведении газосварочных работ разрешается только через постовой затвор. К одному постовому затвору присоединяется только один пост.
При ручных газосварочных работах к затвору может быть присоединена только одна горелка или один резак.
3.3.18. При эксплуатации шлангов следует соблюдать следующие требования:
применять шланги в соответствии с их назначением. Запрещается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена, а ацетиленовых - для подачи кислорода;
при укладке шлангов не допускать их сплющивание, скручивание, перегибание и передавливание какими-либо предметами;
не допускать попадание на шланги искр, а также воздействие тяжелых предметов, огня и высоких температур.
Запрещается пользоваться замасленными шлангами.
3.3.19. Места присоединения шлангов должны тщательно проверяться сварщиком на плотность перед началом работы и контролироваться во время проведения газосварочных работ.
3.3.20. Закрепление шлангов на присоединительных ниппелях инструмента и аппаратуры (горелок, резаков, редукторов) должно быть надежным. Для этой цели применяются специальные хомуты. Допускается обвязывать шланги мягкой отожженной стальной (вязальной) проволокой не менее чем в двух местах по длине ниппеля. На ниппели водяных затворов шланги плотно надеваются, но не закрепляются.
3.3.21. Не реже одного раза в месяц шланги должны подвергаться осмотру и испытанию.
3.3.22. При необходимости ремонта шланга его поврежденные участки вырезаются, а отдельные куски соединяются специальными ниппелями (кислородные рукава соединяют латунными ниппелями, ацетиленовые рукава - стальными). Минимальная длина участка стыкуемого шланга должна быть не менее 3-х метров. Количество стыков на шланге не должно быть более двух.
3.3.23. При зажигании ручной горелки или резака сначала приоткрывается вентиль кислорода (на 1/4 или 1/2 оборота), затем открывается вентиль ацетилена и после кратковременной продувки шланга зажигается смесь газов.
При тушении газовой горелки (резака) следует сначала закрыть вентиль ацетилена, а затем - вентиль кислорода.
При зажигании факела выходное отверстие сопла следует направлять в сторону от работающих рядом работников.
3.3.24. Во избежание отравления окисью углерода, а также образования взрывной газовоздушной смеси запрещается производить подогрев металла газовой горелкой с использованием только ацетилена (другого горючего газа), без кислорода.
3.3.25. При перегреве горелки или резака работа должна быть приостановлена, а горелка или резак после закрытия вентиля охлажден до полного остывания. Охлаждение горелки следует производить в сосуде с чистой холодной водой.
3.3.26. Зачистку сварочных швов после выполнения газосварочных работ следует выполнять только после проветривания рабочей зоны с применением системы принудительной вентиляции, а в случае отсутствия принудительной вентиляции - не ранее чем через 15 - 20 минут.
3.3.27. Перед выполнением газосварочных работ в вагоне МВПС или в других замкнутых пространствах и в труднодоступных местах должны быть выполнены следующие требования:
проведена проверка воздуха рабочей зоны на содержание в нем вредных и опасных веществ;
обеспечено наличие не менее двух открытых проемов (окон, дверей, люков, иллюминаторов, горловин);
обеспечена непрерывная работа системы местной приточно-вытяжной вентиляции для притока свежего и оттока загрязненного воздуха из нижней и верхней частей замкнутого пространства или труднодоступного места;
освещенность рабочей зоны должна быть не менее 50 лк. Работники должны применять переносные светильники с напряжением не выше 12 В во взрывобезопасном исполнении;
установлен контрольный пост (не менее двух работников) для наблюдения за безопасным производством работ. Контрольный пост должен находиться вне замкнутого пространства либо труднодоступного места.
3.3.28. При выполнении газосварочных (газорезательных) работ в замкнутых пространствах и труднодоступных местах (в том числе в вагоне МВПС) сварочные трансформаторы, ацетиленовые генераторы, баллоны со сжиженным или сжатым газом должны быть размещены вне замкнутых пространств и труднодоступных мест, в которых проводятся газосварочные работы.
3.3.29. При выполнении газосварочных (газорезательных) работ в вагоне МВПС запрещается:
применять аппаратуру, работающую на жидком горючем;
применять бензорезы;
оставлять без присмотра горелки, резаки, рукава во время перерыва или после окончания работы.
3.3.30. При выполнении газосварочных (газорезательных) работ ацетиленовые генераторы следует устанавливать на открытых площадках.
Допускается временная их установка в вентилируемых (проветриваемых) помещениях.
Ацетиленовые генераторы должны быть ограждены и размещены на расстоянии не менее 10 метров от места проведения работ, а также от места забора воздуха компрессорами и вентиляторами.
В местах установки ацетиленовых генераторов должны быть вывешены таблички: "Вход посторонним запрещен - огнеопасно", "Не курить", "Не проходить с огнем".
3.3.31. При выполнении газосварочных (газорезательных) работ в вагоне МВПС предварительно место сварки следует очистить от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи по линии реза или шва. Ширина очищаемой от краски полосы должна быть не менее 100 мм (по 50 мм на каждую сторону). Применение для этой цели газового пламени запрещается.
3.3.32. При выполнении газосварочных (газорезательных) работ запрещается:
размещать на площадке подачи углекислого газа к сварочным постам посторонние предметы и горючие вещества;
производить газосварочные работы на сосудах и трубопроводах, находящихся под давлением;
эксплуатировать баллоны с газами, у которых истек срок освидетельствования, поврежден корпус, неисправны вентили и переходники;
применять инструмент из искрообразующего материала для вскрытия барабанов с карбидом кальция;
использовать обычные гаечные ключи для открывания вентиля ацетиленового баллона и управления редуктором;
подтягивать накидную гайку редуктора при открытом вентиле баллона;
загружать в загрузочные устройства переносных ацетиленовых генераторов карбид кальция завышенной грануляции;
загружать карбид кальция в мокрые загрузочные устройства;
размещать ацетиленовые генераторы в проездах, местах массового нахождения или прохода людей, а также вблизи мест забора воздуха компрессорами или вентиляторами;
переносить ацетиленовый генератор при наличии в газосборнике ацетилена;
работать от одного предохранительного затвора двум работникам;
форсировать работу ацетиленового генератора;
эксплуатировать в горизонтальном положении баллоны со сжиженными и растворенными под давлением газами (пропан-бутан, ацетилен);
допускать соприкосновение баллонов, а также газоподводящих шлангов с токоведущими проводами;
допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также с промасленной одеждой и ветошью;
присоединять к шлангам вилки и тройники для питания нескольких горелок (резаков);
применять шланги, не предназначенные для газовой сварки и газовой резки металлов, дефектные шланги, а также обматывать их изоляционной лентой или любым другим материалом;
производить соединение шлангов с помощью отрезков гладких трубок;
производить продувку шлангов для горючих газов кислородом, кислородного шланга горючим газом, а также взаимно заменять шланги при работе;
использовать газоподводящие шланги, длина которых превышает 30 метров;
натягивать, перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги, производить работы при неплотном присоединении шланга к затвору, а также производить подтяжку соединений под давлением;
применять в работе дефектные шланги или шланги с подмоткой из изоляционной ленты или другого материала;
выполнять газосварочные работы в помещении при неработающей вентиляции;
выполнять работы внутри емкостей при температуре воздуха выше 50 °C без применения изолирующих средств индивидуальной защиты, обеспечивающих эффективную теплозащиту и подачу чистого воздуха в зону дыхания;
применять пропан-бутановые смеси и жидкое горючее при выполнении работ в замкнутых и труднодоступных помещениях;
производить работы при уровне воды в затворе ацетиленового генератора ниже контрольного крана;
устанавливать жидкостные затворы открытого типа на газопроводах для природного газа или пропан-бутана;
перекатывать баллоны со сжиженными и растворенными под давлением газами (пропан-бутан, ацетилен);
устанавливать на редукторы баллонов с газами неопломбированные манометры;
курить, пользоваться открытым огнем и применять искрообразующий инструмент вблизи ацетиленового (газосварочного) аппарата, в местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция;
отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;
применять для отогрева замерзших ацетиленопроводов и кислородопроводов открытый огонь и электрический подогрев;
отогревать замерзший баллон (или редуктор) с углекислым газом пламенем горелки или струей пара.
3.3.33. При перерывах в работе, в конце рабочей смены сварочное оборудование должно быть отключено, шланги отсоединены, в паяльных лампах полностью снято давление.
При длительных перерывах в работе помимо горелок и резаков следует закрыть вентили на газоразборных постах, аппаратуре и баллонах, а нажимные винты редукторов вывернуты до освобождения пружин.
При временном прекращении работ подача газа к сварочному оборудованию должна быть приостановлена.
3.4. Требования охраны труда при разделке в металлолом вагонов МВПС, исключенных из инвентаря.
3.4.1. При выполнении работ по разделке вагона МВПС следует:
выполнять работы в соответствии с технологическим процессом разделки для каждого типа вагона МВПС;
приступать к разделке вагона на укрупненные блоки только после предварительной строповки отрезаемого блока;
производить последний (завершающий) разрез, по возможности, с уровня земли, находясь под прикрытием не отрезанной части вагона или имея возможность туда отступить;
располагать шланги на площадке так, чтобы при работе и переходе на новое место не подвергать их действию брызг расплавленного металла и чтобы на них не могли упасть отрезаемые части;
прекращать резку вагонов на время подъема и отделения отрезанной части и возобновлять ее только после того, как она будет отведена на расстояние не менее 5 метров.
3.4.2. При разделке вагонов МВПС на укрупненные блоки должна соблюдаться последовательность операций их демонтажа, указанная в технологическом процессе на конкретный тип вагона.
3.4.3. Выполнение газорезательных работ внутри вагона МВПС до демонтажа крыши, торцевых и боковых стен запрещается.
3.4.4. Работы по отрезке крыши вагона МВПС, боковых и торцевых стен должны выполняться с наружной стороны вагона.
3.4.5. Перед началом газовой резки газорезчик должен проверить:
герметичность и прочность присоединения газовых рукавов к газовому резаку (далее - резак) и редукторам;
герметичность всех соединений в затворе и герметичность присоединения шланга к затвору;
правильность подвода кислорода и горючего газа к резаку.
3.4.6. При разделке вагонов МВПС в металлолом газорезчику запрещается:
приступать к работе без указания руководителя работ;
пользоваться редукторами, у которых неисправна резьба накидной гайки, имеется трещина в корпусе или просрочены сроки испытания;
брать газовую аппаратуру замасленными руками;
пользоваться дефектными шлангами;
отрезать металлическую обшивку вагонов без предварительной строповки срезаемых элементов;
находиться в опасной зоне возможного падения частей вагона, в том числе и внутри вагона;
проводить работу без предварительного согласования порядка и последовательности операций с другими работниками, участвующими в разделке вагона (крановщиком, стропальщиком);
работать с необученными и неаттестованными в установленном порядке машинистом крана и стропальщиками;
производить работу при нахождении людей в зоне возможного падения срезаемых фрагментов вагонов и выброса струи расплавленного металла.
3.4.7. Для защиты рук при газорезательных работах газорезчик должен пользоваться рукавицами из искростойкого материала.
3.4.8. Газорезательные работы следует производить на расстоянии не менее 10 метров от перепускных рамповых (групповых) газовых установок, складов легковоспламеняющихся и взрывоопасных материалов (керосина, бензина, газовых баллонов), 3 метров - от газоразборных постов (при ручных работах).
3.4.9. Газовая резка вагонов МВПС на высоте 1,8 метра и более от поверхности земли должна выполняться со специальных площадок имеющих ограждение с перилами.
3.4.10. При выполнении газорезательных работ вблизи токоведущих устройств место работы следует ограждать щитами, исключающими случайное прикосновение к этим устройствам баллонов и рукавов. На ограждениях должны быть вывешены надписи, предупреждающие об опасности.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций.
4.1.1. При выполнении электрогазосварочных работ могут возникнуть следующие аварийные ситуации:
загорание, приводящее к пожару или взрыву;
утечка газа;
поражение электрическим током.
4.1.2. Каждый работник должен знать условия, создающие аварийную ситуацию и меры по ее предотвращению, а также порядок ликвидации аварийных ситуаций и способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
4.1.3. При ликвидации аварийной ситуации следует действовать в соответствии с утвержденным в структурном подразделении планом ликвидации аварий.
4.1.4. В моторвагонных депо в доступном для работников месте должны быть вывешены планы эвакуации в случае пожара, инструкции, определяющие действия работников в аварийных ситуациях и в случае возникновения пожара, инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим, адреса и номера телефонов ближайших медицинских учреждений, подразделений МЧС и пожарных подразделений ФГП ВО ЖДТ России.
4.1.5. Все помещения моторвагонных депо должны быть оснащены первичными средствами пожаротушения. Места хранения первичных средств пожаротушения должны быть определены местной инструкцией о порядке действий персонала в случае возникновения пожара и обозначены указательными знаками.
4.1.6. В местах постоянного дежурства работников должны храниться аптечки первой помощи.
4.1.7. Во всех случаях повреждения или неисправности сварочного оборудования необходимо немедленно отключить источник сварочного тока, газ, кислород и сообщить мастеру (бригадиру).
4.1.8. Если в процессе работы или в перерывах на рабочем месте будет обнаружен запах горючего газа, следует немедленно сообщить об этом мастеру (бригадиру), произвести отключение источника сварочного тока, газа, кислорода, открыть окна, двери и уйти в безопасное место.
4.1.9. При обнаружении утечки газа работу следует немедленно прекратить, устранить утечку газа, проветрить помещение.
4.1.10. В случае обнаружения утечек кислорода и ацетилена из трубопроводов и газоразборных постов и невозможности быстрого устранения неисправностей поврежденные участки трубопроводов и газоразборные посты должны быть отключены, а помещение проветрено.
4.1.11. В случае обнаружения подозрительного предмета, забытой или бесхозной вещи необходимо изолировать доступ к данному предмету, сообщить о случившемся непосредственному руководителю и вызвать правоохранительные органы.
Запрещается прикасаться, передвигать, вскрывать обнаруженный предмет, использовать мобильную связь в непосредственной близости от подозрительного предмета (в качестве камуфляжа для взрывных устройств используются обычные бытовые предметы: сумки, пакеты, свертки, коробки, игрушки).
Следует зафиксировать время обнаружения предмета и сделать все возможное, чтобы люди отошли как можно дальше от находки, не допуская паники.
В случае срабатывания взрывного устройства необходимо принять меры к спасению пострадавших и оказанию первой помощи.
4.2. Требования безопасности в случае пожара (загорания).
4.2.1. При обнаружении пожара следует действовать в соответствии с требованиями Инструкции о мерах пожарной безопасности, действующей в структурном подразделении.
4.2.2. При возникновении пламени внутри корпуса машины контактной сварки следует немедленно остановить машину, выключить рубильник, открыть дверцы машины и гасить огонь сухим песком или огнетушителем, одновременно вызвав дежурного электрика.
4.2.3. В случае возгорания шланга следует быстро перегнуть его возле горящего места со стороны редуктора и закрыть вентиль баллона.
4.2.4. При загорании редуктора, вентиля или ацетилена в баллоне следует немедленно перекрыть вентиль на баллоне.
4.2.5. Тушить загоревшийся ацетилен следует углекислотными огнетушителями и сухим песком. Тушение водой запрещается.
4.2.6. При загорании электрооборудования для его тушения следует применять только углекислотные или порошковые огнетушители.
При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не следует подносить раструб огнетушителя ближе 1 метра к электроустановке и пламени.
При пользовании углекислотным огнетушителем необходимо использовать хлопчатобумажные рукавицы (перчатки). Запрещается браться за раструб углекислотного огнетушителя во избежание обморожения рук.
Запрещается пользоваться водными и воздушно-пенными огнетушителями и водой при тушении электроприборов, аппаратуры, кабелей, электрических машин, находящихся под напряжением.
4.2.7. При пользовании огнетушителями струю огнетушащего вещества нельзя направлять на людей.
При тушении горящих твердых материалов струю пены следует направлять в точку наибольшего горения, сбивая пламя снизу.
При попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды.
4.2.8. Тушение пожара от внутреннего пожарного крана должно производиться расчетом из двух человек: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй - по команде раскатывающего рукав открывает кран.
4.2.9. При тушении очага загорания кошмой пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попал на человека.
4.2.10. При тушении очага загорания песком совок или лопату не следует поднимать на уровень глаз, во избежание попадания в них песка.
4.2.11. Если на человеке загорелась одежда, нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.
4.2.12. Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая чистым снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.
4.3. Требования электробезопасности в аварийных ситуациях и освобождение пострадавшего от действия электрического тока.
4.3.1. При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока.
При напряжении до 1000 В, в случае невозможности быстрого отключения электрического тока, для отделения пострадавшего от токоведущих частей (или провода) следует перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой или перекусить его инструментом с изолированной рукояткой.
Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например, за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.
Для изоляции рук оказывающий помощь, особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю.
Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды.
При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
4.3.2. При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение.
4.3.3. Работник, обнаруживший обрыв контактного провода, проводов воздушной линии электропередачи, а также при обнаружении оборванных, оголенных концов электропроводки в помещениях моторвагонных депо должен немедленно сообщить об этом дежурному по депо. При этом необходимо принять меры к ограждению опасного места и следить, чтобы никто не приближался к оборванному проводу, касающемуся земли, на расстоянии менее 8 метров.
Запрещается касаться опор контактной сети в случае обнаружения обрыва контактного провода.
Работник, оказавшийся на расстоянии менее 8 метров от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, должен выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 м) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая одну от другой.
4.3.4. Если пострадавший от действия электрического тока находится на высоте, то, до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.
4.4. Оказание первой помощи пострадавшим.
4.4.1. Первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний <8>:
--------------------------------
<8> Приказ Министерства здравоохранения и социального развития России от 04.05.2012 N 477н "Об утверждении перечня состояний, при которых оказывается первая помощь, и перечня мероприятий по оказанию первой помощи".
отсутствие сознания;
остановка дыхания и кровообращения;
наружные кровотечения;
инородные тела верхних дыхательных путей;
травмы различных областей тела;
ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;
обморожение и другие эффекты воздействия низких температур;
отравления.
4.4.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:
определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, возгорания, обрушения здания, поражения электрическим током, движущимися механизмами и пр.);
устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);
прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;
оценка количества пострадавших;
извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;
перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).
После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо:
немедленно вызвать скорую медицинскую помощь или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом;
придать пострадавшему оптимальное положение тела;
контролировать состояние пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказывать психологическую поддержку;
передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.
4.4.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:
определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);
определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях (при отсутствии пульса - проведение сердечно-легочной реанимации);
запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);
определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;
при наличии инородных тел (рвотные массы, вставные зубные протезы) в полости рта - удалить;
при наличии пульса на сонных артериях и отсутствии дыхания проводится только искусственное дыхание "Рот ко рту" или "Рот к носу", с частотой 12 - 18 вдуваний в минуту;
При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).
Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении - расширяется, при освещении - суживается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.
4.4.4. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
придание пострадавшему устойчивого бокового положения;
запрокидывание головы с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).
4.4.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:
пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;
наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки - не менее 3 - 4 см, частота надавливания - 90 - 110 раз в минуту;
перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.);
при проведении искусственного дыхания способом "Рот ко рту" необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника) и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего;
после того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают, - грудная клетка спадает, что соответствует выдоху;
в случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ "Рот к носу". Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой рукой следует приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох;
гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок (аптечек) первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемым к ним инструкций;
на каждые два дыхательных движения должно приходиться 30 массажных движений сердца (два вдоха - 30 компрессий - 2 вдоха);
реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
4.4.6. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:
обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;
пальцевое прижатие артерии;
наложение жгута;
максимальное сгибание конечности в суставе;
прямое давление на рану;
наложение давящей повязки.
При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения - наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.
При сильном артериальном кровотечении - кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения - сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой к верху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.
При наложении жгута (закрутки) под него следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
4.4.7. Действия по удалению инородного тела из верхних дыхательных путей:
встать позади пострадавшего;
наклонить его вперед;
нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;
проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.
Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием: встать позади пострадавшего, обхватить его руками и сцепить их в замок чуть выше его пупка и резко надавить. Повторять серию надавливаний 5 раз.
У беременных женщин или тучных пострадавших надавливания необходимо производить на нижнюю часть грудной клетки.
4.4.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:
проведение осмотра головы;
проведение осмотра шеи;
проведение осмотра груди;
проведение осмотра спины;
проведение осмотра живота и таза;
проведение осмотра конечностей;
наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;
проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);
фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами или с использованием изделий медицинского назначения).
В случае проникающего ранения грудной клетки (при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее), необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку - закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.
При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств - доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.
При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.
Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).
При падении с высоты, при доступности оперативного оказания медицинской помощи, больного не следует перемещать.
Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).
При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны - стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.
Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.
4.4.9. Первая помощь при травмах глаз.
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также при повреждениях глаза при сильных ушибах, пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.
Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 - 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.10. Первая помощь при электротравмах.
При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.
Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия скорой медицинской помощи.
При наличии у пострадавшего термического ожога, на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.
Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.11. Термические ожоги.
При ожогах первой степени (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.
Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.
4.4.12. Первая помощь при переохлаждениях и отморожениях.
При переохлаждении (озноб, мышечная дрожь, заторможенность, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) пострадавшего необходимо доставить в теплое помещение, затем снять одежду и растереть тело, одеть теплую сухую одежду или укрыть теплым одеялом, дать теплое сладкое питье.
При легком отморожении (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) необходимо пострадавшего доставить в теплое помещение, растереть обмороженное место чистым сукном или варежкой. Отмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, следует наложить стерильную повязку.
Если при отморожении появились пузыри, необходимо перевязать отмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
Во всех случаях переохлаждения и отморожения пострадавшего следует направить в медицинское учреждение или вызвать бригаду скорой помощи.
4.4.13. Первая помощь при отравлениях:
вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны;
расстегнуть одежду, стесняющую дыхание и обеспечить приток свежего воздуха;
уложить пострадавшего, приподняв ноги;
растереть тело и укрыть потеплее;
оценить состояние пострадавшего, при нарушении дыхания и кровообращения приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца;
при отсутствии сознания более 4 минут положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове.
При отравлениях газами недопустимо:
употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;
проводить искусственное дыхание изо рта в рот без использования специальных масок, защищающих спасателя от выдоха пострадавшего.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании газосварочных и электросварочных работ следует:
при выполнении заданного объема работ закрыть наряд - допуск;
привести в порядок рабочее место от обрезков металла, огарков электродов и других материалов;
сложить детали, сварные узлы, приспособления и инструмент на специально отведенные для них места;
обойти и тщательно осмотреть все места, куда могли долететь раскаленные частицы металла, искры, шлак и убедиться в отсутствии тлеющих предметов - очагов возможного возникновения пожара;
поставить на место ограждения и крышки люков, проемов, колодцев, если они были сняты во время работы;
убедиться в отсутствии людей в закрытых местах, где производились работы;
выключить местную вентиляцию;
сдать руководителю рабочее место чистым и сообщить обо всех замечаниях и неисправностях, выявленных во время работы;
5.2. По окончании газосварочных работ дополнительно следует:
на баллонах закрыть вентили, надеть защитные колпаки, освободить зажимные пружины редукторов;
на газопроводах закрыть вентили, выдуть газы из всех коммуникаций и освободить зажимные пружины редукторов;
шланги снять и сдать вместе с горелками (резаками) в кладовую или убрать в отведенное для них место;
баллоны с газом убрать в специально отведенное для хранения место, исключающее доступ к ним посторонних лиц;
известковый ил удалить из ацетиленового генератора, выгрузить в приспособленную для этих целей тару и слить в иловую яму. Запрещается курить и применять открытый огонь в радиусе 10 метров от места хранения ила.
5.3. По окончании электросварочных работ дополнительно следует:
отключить электросварочную установку от источника питания и отсоединить провод с электрододержателем, при работе на автоматах и полуавтоматах - перекрыть воду;
по окончании контактной сварки следует отключить машину контактной сварки от питания электроэнергией, воздухом, водой;
свернуть сварочные провода в бухты;
при сварке в защитных газах закрыть вентиль баллона и снять давление на редукторе;
собрать провода и защитные приспособления, уложить их в отведенное место или сдать в кладовую;
собрать огарки электродов в специальный несгораемый (металлический) ящик.
5.4. По окончании работ спецодежду, спецобувь и другие СИЗ следует снять и убрать в установленное для них место хранения, принять душ с теплой водой с применением смывающих средств.
5.5. Для поддержания кожного покрова в хорошем состоянии следует использовать регенерирующие кремы и мази. Наносить кремы и мази необходимо на чистую, вымытую кожу.
5.6. Руководитель работ обязан тщательно проверить места проведения работ после их окончания, закрыть наряд-допуск и передать участок проведения сварочных работ (в том числе вагон МВПС) сменному мастеру (бригадиру) моторвагонного депо для контроля за местами проведения временных огневых работ в течение трех часов после их окончания.