Трудовой кодекс Российской Федерации

Комментарии и судебная практика по трудовому праву

Распоряжение ОАО РЖД от 31.01.2019 N 169/р "О внесении изменений в инструкции по охране труда, утвержденные распоряжением ОАО РЖД от 27 ноября 2012 г. N 2401р"

ОАО "РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ"

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 31 января 2019 г. N 169/р

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ

В ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА, УТВЕРЖДЕННЫЕ РАСПОРЯЖЕНИЕМ

ОАО "РЖД" ОТ 27 НОЯБРЯ 2012 Г. N 2401Р

В целях совершенствования и актуализации нормативных документов по вопросам обеспечения безопасных условий и охраны труда работников ОАО "РЖД", занятых в вагонном хозяйстве:

1. Утвердить прилагаемые Изменения, которые вносятся в инструкции по охране труда, утвержденные распоряжением ОАО "РЖД" от 27 ноября 2012 г. N 2401р:

Инструкцию по охране труда для аппаратчика химчистки ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-003-2012;

Инструкцию по охране труда при работе на комплексе средств малой механизации при обслуживании грузовых вагонов на ППВ и ТР ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-006-2012;

Инструкцию по охране труда при работе по перемещению вагонов с использованием электролебедки ИОТ РЖД - 4100612 - ЦВ - 007 - 2012;

Инструкцию по охране труда при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей ИОТ РЖД - 4100612 - ЦВ - 010 - 2012.

2. Продлить срок действия указанных инструкций по охране труда с учетом внесенных настоящим распоряжением изменений на 5 лет с даты утверждения настоящего распоряжения.

3. Начальникам дирекций инфраструктуры:

1) довести настоящее распоряжение до сведения причастных работников вверенных им структурных подразделений;

2) организовать изучение актуализированных инструкций по охране труда причастными руководителями и специалистами и проведение внеплановых инструктажей и внеочередных проверок знаний;

3) привести локальные акты по охране труда в соответствии с внесенными изменениями.

4. Контроль за исполнением настоящего распоряжения возложить на главного инженера Центральной дирекции инфраструктуры Насонова Г.Ф.

Заместитель генерального

директора ОАО "РЖД" -

начальник Центральной

дирекции инфраструктуры

Г.В.ВЕРХОВЫХ

Утверждены

распоряжением ОАО "РЖД"

от 31 января 2019 г. N 169/р

ИЗМЕНЕНИЯ,

КОТОРЫЕ ВНОСЯТСЯ В ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА, УТВЕРЖДЕННЫЕ

РАСПОРЯЖЕНИЕМ ОАО "РЖД" ОТ 27 НОЯБРЯ 2012 Г. N 2401Р

1. В Инструкции по охране труда для аппаратчика химчистки ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-003-2012:

1) в пункте 1.1:

а) в абзаце 1 слова "ГОСТ 12.4.169-85 ССБТ Общие требования к процессу химической чистки средств индивидуальной защиты, утвержденный постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 19 декабря 1985 г. N 4186" исключить;

б) в абзаце третьем слова "вагонного хозяйства" исключить;

2) пункт 1.2 изложить в следующей редакции:

"1.2. К самостоятельной работе в качестве аппаратчика химической чистки (далее - аппаратчик) допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие в установленном порядке предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр и психиатрическое освидетельствование, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте с практическим показом безопасных приемов и методов работы, обучение требованиям охраны труда и стажировку на рабочем месте продолжительностью от 2 до 14 смен, вводный и первичный противопожарные инструктажи, проверку знаний требований охраны труда и электробезопасности, обучение мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума и проверку знаний требований пожарной безопасности в комиссии структурного подразделения, обучение приемам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

Допуск работника к химической чистке должен оформляться приказом (распоряжением) по структурному подразделению после обучения и проверки знаний требований охраны труда.

При вводном инструктаже по охране труда работник должен быть ознакомлен с маршрутом служебного прохода к месту работы, картой специальной оценки условий труда, действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим.";

3) пункт 1.3 изложить в следующей редакции:

"1.3. Аппаратчик должен пройти обучение и проверку знаний норм и правил работы в электроустановках в качестве электротехнологического персонала с присвоением II группы по электробезопасности.";

4) пункт 1.4 изложить в следующей редакции:

"1.4. В процессе работы аппаратчик в установленном порядке должен проходить:

периодические медицинские осмотры;

повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;

повторные, внеплановые и целевые инструктажи по пожарной безопасности;

обучение и очередные и внеочередные проверки знаний по охране труда и по электробезопасности;

обучение пожарно-техническому минимуму и проверки знаний требований пожарной безопасности;

обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве (при технической учебе)";

5) абзац девятый пункта 1.5 изложить в следующей редакции:

"место расположения аптечки для оказания первой помощи, способы и незамедлительные меры по оказанию первой помощи пострадавшему;";

6) пункт 1.7 изложить в следующей редакции:

"1.7. При следовании к месту работы и с работы, а также по территории производственного подразделения аппаратчик должен проходить по специально установленным маршрутам служебного прохода, обозначенным указательными знаками "Служебный проход", пешеходным дорожкам и переходам.";

7) пункт 1.8 изложить в следующей редакции:

"1.8. Во время работы на аппаратчика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

химические факторы: пары и аэрозоли кислот, щелочей, хлорорганических и нефтяных растворителей, пятновыводящих средств; вредные вещества, выделяющиеся при транспортировании и хранении отходов, и других химических веществ;

физические факторы: подвижные части технологического оборудования (барабаны машин для химической чистки и центрифуги), повышенная температура поверхностей оборудования, повышенная температура воздуха рабочей зоны, повышенный уровень шума на рабочем месте, повышенная влажность воздуха, повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека при эксплуатации электрооборудования, повышенный уровень статического электричества, недостаточная освещенность рабочей зоны, острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях оборудования, инвентаря;

психофизиологические факторы: физические перегрузки при выполнении работ стоя, перемещении тяжестей вручную.";

8) абзац второй пункта 1.10 изложить в следующей редакции:

"Аппаратчик должен следить за исправностью своей спецодежды, спецобуви и средств индивидуальной защиты, в случае необходимости своевременно сдавать их в стирку и ремонт.";

9) пункт 1.13 дополнить абзацем следующего содержания:

"отходить от железнодорожного пути на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса при приближении поезда на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях движения более 140 км/ч).";

10) пункт 1.14 изложить в следующей редакции:

"1.14. При нахождении на железнодорожных путях аппаратчику запрещается:

переходить или перебегать железнодорожные пути перед близко движущимся железнодорожным подвижным составом;

передвигаться внутри рельсовой колеи;

переходить пути в пределах стрелочных переводов, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком;

наступать или садиться на рельсы, наступать на концы железобетонных шпал;

находиться в междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах, отмеченных знаками "Негабаритное место";

наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные (наземные) устройства;

подлезать под стоящими вагонами, прислоняться к стоящим вагонам;

садиться на подножки вагонов или локомотивов, стоять на них или сходить с них во время движения;

залезать на автосцепки или под них;

пользоваться личными портативными мультимедийными устройствами (мобильные телефоны, аудио- и видеоплееры).";

11) пункт 1.16 дополнить абзацем следующего содержания:

"периодически наружным осмотром проверять исправность электропроводки (отсутствие свисающих и оголенных концов проводов, исправности розеток т.п.), надежность заземляющих соединений оборудования (отсутствие обрывов, прочность контакта между корпусом машины, электродвигателем и заземляющим проводом).";

12) пункт 1.17 дополнить абзацем следующего содержания:

"в случае возникновения пожара отключить вентиляцию в помещении, не тушить очаг возгорания водой, использовать песок, порошковые огнетушители, кошму;";

13) в абзаце втором пункта 1.20 слово "доврачебную" исключить;

14) пункт 1.22 изложить в следующей редакции:

"1.22. Аппаратчику запрещается:

работать без включенной или при неисправной приточно-вытяжной вентиляции;

работать на неисправном оборудовании;

работать без применения СИЗ, пользоваться неисправной или загрязненной спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ;

применять химические препараты (растворители и др.), не имеющие гигиенические сертификаты и инструкции по применению;

находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения;

открывать загрузочный люк машины, производить ремонт и смазку деталей во время работы машины;

производить заправку машины хлорорганическими растворителями вручную при помощи ведер или другой тары;

оставлять работающую машину без надзора.";

15) пункт 1.23 изложить в следующей редакции:

"1.23. При обработке изделий в машинах химической чистки аппаратчик должен выполнять следующие требования:

не допускать соприкосновения хлорсодержащих растворителей с концентрированными щелочами и минеральными кислотами во избежание образования ядовитого и самовоспламеняющегося монохлорэтилена;

работу по очистке дистиллятора и фильтра машин химической чистки производить в фильтрующих промышленных противогазах марки А;

при работе с кислотами, щелочами пользоваться защитными очками, фартуками, резиновыми перчатками.

За нарушение требований настоящей инструкции аппаратчик в зависимости от последствий привлекается к ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации.";

16) пункт 2.2 изложить в следующей редакции:

"2.2. Аппаратчик перед работой должен надеть полагающуюся ему спецодежду, спецобувь и подготовить СИЗ (противогаз, респиратор, резиновые перчатки). Спецодежда и спецобувь должны соответствовать росту и размерам, не сковывать движения при работе. Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами. Спецодежду и спецобувь аппаратчик не должен снимать в течение всего рабочего дня.";

17) в пункте 2.3 слова "средства индивидуальной защиты" заменить словами "СИЗ";

18) абзац пятый пункта 2.5 изложить в следующей редакции:

"в наличии и исправности переносных светильников напряжением не выше 50 В. Светильники должны иметь защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой. Штепсельная вилка, патрон, провод и другие части светильника не должны иметь повреждений. Вилка переносного светильника напряжением 12 - 42 В не должна подходить к розеткам 127 В и 220 В. Номинальное напряжение должно быть указано на всех штепсельных розетках.";

19) абзац второй пункта 2.8 исключить;

20) пункт 2.10 дополнить абзацем следующего содержания:

"Для ввода в моечный барабан машин усилителя и других химикатов аппаратчик химчистки должен использовать заливную воронку, оборудованную автоматическим или ручным приводом и конструктивно исключающей возможность выброса в помещение токсичных веществ.";

21) пункт 3.1 изложить в следующей редакции:

"3.1. Работы по химической чистке изделий (спецодежды) должны проводиться в соответствии с утвержденной заводом-изготовителем технологической инструкцией.";

22) пункт 3.3 дополнить абзацем следующего содержания:

"В течение рабочей смены аппаратчик должен периодически проветривать рабочее помещение.";

23) пункт 3.5 изложить в следующей редакции:

"3.5. При приеме в химическую чистку спецодежды аппаратчик должен проверить и убедиться в отсутствии на ней и в карманах булавок, посторонних острых или колющих предметов.";

24) пункт 3.6 изложить в следующей редакции:

"3.6. Спецодежда, загрязненная маслами, должна храниться в проветриваемых помещениях на расстоянии не менее 1 м от отопительных приборов. Спецодежду с масляными, нефтяными и другими взрывоопасными загрязнениями перед загрузкой в машину необходимо проветривать не менее 2 - 4 часов. Не допускается хранить загрязненную спецодежду с момента приемки до обработки более 24 часов.";

25) в пунктах 3.7, 3.14 слово "материалы" в соответствующих числе и падеже заменить словом "изделия" в соответствующих числе и падеже;

26) абзац первый пункта 3.8 изложить в следующей редакции:

"3.8. Перед химической чисткой спецодежду следует комплектовать в партии по виду, составу материала и степени загрязнения.";

27) в пункте 3.13 слово "изделий" заменить словом "спецодежды";

28) пункт 3.15 изложить в следующей редакции:

"3.15. После каждой загрузки и выгрузки дверь люка необходимо плотно закрывать. При закрывании люка аппаратчик должен следить, чтобы спецодежда не была зажата дверью, а замок надежно фиксировался блокирующей защелкой.";

29) пункт 3.17 изложить в следующей редакции:

"3.17. Аппаратчик при работе машины должен следить за работой ее элементов и механизмов (электродвигателей, насоса, крыльчатки и др.), осуществлять проверку герметичности машины и трубопроводов. При появлении посторонних звуков или вибрации необходимо выключить машину с помощью кнопки аварийного отключения и сообщить руководителю для устранения неполадок.";

30) абзац второй пункта 3.18 дополнить предложением следующего содержания:

"Выгрузка спецодежды из барабана должна производиться при полной остановке машины и включенной вентиляции.";

31) абзац второй пункта 3.23 дополнить предложением следующего содержания:

"Чистку дистиллятора и фильтра машин аппаратчик машины химчистки должен производить в резиновых перчатках и респираторе противогазоаэрозольном (или полумаске со сменным противоаэрозольным фильтром). Очистка ловушки машины производится при выключенном насосе.";

32) пункт 3.24 исключить;

33) пункт 3.25 изложить в следующей редакции:

"3.25. Во время работы аппаратчику запрещается:

работать на машине со снятыми кожухами и защитными ограждениями;

повышать давление поступающих к машине пара, сжатого воздуха и воды выше указанного в ее паспорте нормы;

превышать загрузочную массу машины при ее загрузке партией обрабатываемой спецодежды;

запускать в работу машину с неисправной блокировкой загрузочного люка;

касаться руками движущихся частей машины.";

34) пункт 3.33 исключить;

35) абзацы четвертый и пятый подпункта 4.1.3 изложить в следующей редакции:

"при возникновении пожара - сообщить по телефону в пожарную охрану, указав место возникновения пожара;

по возможности приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. Встретить пожарную охрану, проинформировать ее о пожаре, показать короткий маршрут и дальше действовать по указанию руководителя тушения пожара;".

2. В. Инструкции по охране труда при работе на комплексе средств малой механизации при обслуживании грузовых вагонов на ППВ и ТР ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-006-2012:

1) пункт 1.1 изложить в следующей редакции:

"1.1. Настоящая инструкция разработана на основе Правил по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов, утвержденных распоряжением ОАО "РЖД" от 16 ноября 2018 г. N 2423р, других нормативных документов по охране труда, эксплуатационной и технологической документации и устанавливает основные требования охраны труда для работника, занятого на работах по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов (далее - работника) с помощью комплекса средств малой механизации (далее - КСММ) на пунктах подготовки вагонов (далее - ППВ) и пунктах текущего отцепочного ремонта (далее - ТОР) структурных подразделений ОАО "РЖД".

На основе настоящей инструкции в структурных подразделениях ОАО "РЖД" с учетом местных условий и специфики деятельности разрабатывается Инструкция по охране труда при работе со средствами малой механизации.

В инструкции структурного подразделения должны быть установлены маршруты передвижения средств малой механизации, места их заправки топливом и парковки (хранения).";

2) пункт 1.2 изложить в следующей редакции:

"1.2. К КСММ относятся самоходные и несамоходные (мобильные) посты, ремонтные модули, комплексы и установки, а также их модификации и аналоги. Общей отличительной чертой средств малой механизации является наличие автономной силовой установки (бензиновый или дизельный двигатель, электродвигатель, работающий от аккумуляторов) с гидростанцией, обеспечивающей работу исполнительных механизмов: гидрофицированного инструмента, механизмов и приспособлений с гидравлическим приводом.";

3) таблицу N 1 исключить;

4) пункт 1.3 изложить в следующей редакции:

"1.3. К работе по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов с помощью КСММ допускаются работники, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр и психиатрическое освидетельствование, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте с практическим показом безопасных приемов и методов работы, обучение требованиям охраны труда и стажировку на рабочем месте продолжительностью от 2 до 14 смен, вводный и первичный противопожарные инструктажи, проверку знаний требований охраны труда и электробезопасности. Лица, допущенные к выполнению газоэлектросварочных и других огневых работ, должны быть обучены пожарно-техническому минимуму с отрывом от производства и пройти проверку знаний требований пожарной безопасности.

При вводном инструктаже по охране труда работник должен быть ознакомлен с маршрутом служебного прохода к месту работы, картой специальной оценки условий труда, действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим.

Перед допуском к самостоятельной работе работники должны пройти проверку знания (в объеме, предусмотренном должностной инструкцией) соответствующих разделов Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации.

К управлению самоходными средствами малой механизации допускаются работники, прошедшие обучение и проверку знаний на право управления транспортными средствами и имеющие удостоверение установленной формы.

К работе с грузоподъемными механизмами средств малой механизации допускаются работники после прохождения в установленном порядке специального обучения, инструктажа и проверки навыков по управлению грузоподъемным механизмом и зацепке грузов.

Допуск персонала к работе с КСММ должен оформляться приказом (распоряжением) по структурному подразделению после проверки знания требований охраны труда при работе со средствами малой механизации.

Работник, допущенный к работе с КСММ, должен быть аттестован в качестве электротехнологического персонала с допуском в электроустановках до 1000 В и иметь группу по электробезопасности не ниже II.

В процессе работы в установленном порядке должен проходить:

периодические медицинские осмотры;

повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;

повторные, внеплановые и целевые инструктажи по пожарной безопасности;

обучение и проверки знаний по охране труда и по электробезопасности;

обучение пожарно-техническому минимуму и проверки знаний требований пожарной безопасности;

обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве (при технической учебе).";

5) в пункте 1.4:

а) в абзаце первом слова "(далее - работник)" исключить;

б) абзац пятый изложить в следующей редакции:

"действие опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, способы защиты от них и правила оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве;";

6) в пункте 1.6:

а) в абзаце первом слова "средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ)" и слова "средств индивидуальной защиты" заменить словом "СИЗ";

б) в абзаце четвертом слова "с респиратором" исключить;

7) в пункте 1.7:

а) абзац третий после слов "малой механизации" дополнить словами "и при заправке транспортного средства топливом";

б) абзац девятый исключить;

8) в пункте 1.8:

а) абзац четвертый изложить в следующей редакции:

"перед железнодорожным переездом остановиться, посмотреть в обе стороны и убедиться в отсутствии приближающегося подвижного состава;"

б) абзац восьмой изложить в следующей редакции:

"убедиться перед движением самоходной машины назад в том, что ничего не препятствует этому маневру. В условиях ограниченной и (или) плохой видимости для выполнения маневра необходимо прибегнуть к помощи другого работника";

в) абзац девятый после слов "специальные упоры" дополнить словами "(тормозные башмаки)";

9) пункт 1.9 изложить в следующей редакции:

"1.9. Во время работы с помощью КСММ на работников могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

движущиеся машины и механизмы, транспортные средства; подвижные части гидравлических домкратов, детали и конструкции ремонтируемого вагона;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень вибрации на рабочем месте;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

повышенная влажность воздуха;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

повышенная подвижность воздуха;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента и подвижного состава.

В случае получения травмы или появления признаков заболевания работник должен прекратить работу, поставить в известность руководителя работ (мастера, бригадира) и обратиться за помощью в медпункт.

При травмировании других работников следует прекратить работу, освободить пострадавшего от травмирующего фактора, оказать ему первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и вызвать медицинских работников.";

10) пункт 1.10 изложить в следующей редакции:

"1.10. При обнаружении нарушений требований охраны труда, неисправностей у применяемых средств малой механизации и инструмента, СИЗ и пожаротушения, а также о ситуациях, создающих опасность для жизни людей и являющихся предпосылкой к аварии, работник немедленно должен сообщить руководителю.";

11) подпункт 3.1.1 изложить в следующей редакции:

"3.1.1. Приступать к ремонту и техническому обслуживанию грузовых вагонов с помощью КСММ следует после закрепления и ограждения вагона (состава) в соответствии с утвержденным технологическим процессом, инструкцией по организации маневровой работы (на конкретном производственном подразделении) и получения разрешения руководителя работ.";

12) подпункт 3.1.3.1 изложить в следующей редакции:

"3.1.3.1. При выполнении работ следить за тем, чтобы рукава высокого давления (далее - РВД) гидроприводов гидрофицированного инструмента и приспособлений не были прижаты механизмами к грузовому вагону, запрещается перегибать и перекручивать РВД.";

13) абзац шестой подпункта 3.1.3.5 изложить в следующей редакции:

"натягивать, перегибать, перекручивать рукава высокого давления, допускать их пересечение канатами или сварочными кабелями;";

14) подпункт 3.1.4.1 изложить в следующей редакции:

"3.1.4.1. Работник обязан принять меры по предотвращению опрокидывания или самовольного перемещения средства малой механизации: установить его на твердой и ровной поверхности, ручку управления передач перевести в нейтральное положение, затормозить стояночным тормозом и заблокировать колеса упорами (тормозными башмаками), аутригеры выпустить до плотного соприкосновения с грунтом.";

15) абзац седьмой подпункта 3.1.4.3 изложить в следующей редакции:

"производить работы при движении по соседнему пути поезда, локомотива, другого специального самоходного железнодорожного транспорта;";

16) подпункт 3.1.5 дополнить подпунктами 3.1.5.5 - 3.1.5.7 следующего содержания:

"3.1.5.5. Запрещается нагружать домкраты выше их паспортной грузоподъемности.

3.1.5.6. Для подъема и перемещения груза должны применяться только исправные домкраты.

3.1.5.7. Домкраты должны иметь ясное обозначение грузоподъемности, инвентарный номер, даты очередных освидетельствований и испытаний.";

17) подпункт 3.12.2 изложить в следующей редакции:

"3.12.2. Колесную пару в одной тележке с поднимаемой дополнительно закрепить деревянными клиньями, изготовленными по чертежу Т636.00 (ПКБ ЦВ).";

18) подпункт 3.14.1 изложить в следующей редакции:

"3.14.1. Сварочные работы должен проводить работник, прошедший в установленном порядке обучение и аттестацию на право производства электросварочных работ (далее - сварщик). При проведении сварочных работ должны соблюдаться требования Правил по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ.";

19) абзац второй подпункта 3.14.4 изложить в следующей редакции:

"При этом применение газового пламени не допускается.";

20) подпункт 3.14.7 дополнить абзацем следующего содержания:

"использовать в работе не типовой электрододержатель.";

21) пункт 4.1 изложить в следующей редакции:

"4.1. В процессе использования средств малой механизации могут возникнуть следующие аварийные ситуации:

падение или самопроизвольное опускание груза;

травмирование работника;

возгорание средства малой механизации.

О возникновении аварийной ситуации или травмировании работник должен немедленно известить своего непосредственного руководителя.";

22) абзац четвертый пункта 4.3 изложить в следующей редакции:

"по возможности приступить к тушению пожара, встретить пожарную охрану, проинформировать о пожаре, показать короткий маршрут и дальше действовать по указанию руководителя тушения пожара.";

23) дополнить пунктом 4.4 следующего содержания:

"4.4. При травмировании пострадавшему следует оказать первую помощь.

4.4.1. При получении механической травмы, сопровождающейся кровотечением, в первую очередь необходимо остановить кровотечение.

При венозном кровотечении (кровь темно-красного цвета вытекает ровной струей) необходимо наложить стерильную давящую повязку; если рана на конечности - поднять ее вверх.

Для остановки артериального кровотечения (кровь алого цвета, выбрасывается вверх пульсирующей струей) необходимо пальцами прижать артерии, согнуть в суставе конечности и зафиксировать, наложить жгут. Точки прижатия артерий располагаются: на конечностях - выше места кровотечения, на шее и голове - ниже раны или в ране. На рану необходимо наложить стерильную повязку.

Жгут на конечности накладывать выше места ранения, предварительно расправив одежду или подложив ткань без складок, обводя вокруг конечности. После наложения первого витка жгута следует убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывать с меньшим усилием. После наложения жгута прикрепить к нему записку с указанием времени, даты наложения. Держать наложенный жгут больше 1,0 часа не допускается, т.к. это может привести к омертвению обескровленной конечности. При длительной транспортировке (через 40 минут в тепле, через 30 минут в холоде) необходимо ослабить жгут на несколько минут, затем снова затянуть выше или ниже прежнего места.

При капиллярном кровотечении (возникает при поверхностных ранах, кровь сочится мельчайшими капельками) прижать марлевый тампон к раненому месту или наложить стерильную повязку.

Перед наложением стерильной повязки кожу вокруг раны необходимо протереть спиртом или йодом движениями в направлении от раны, не прикасаясь к самой ране. Запрещается промывать рану водой, заливать спиртовые и другие растворы, засыпать порошком, покрывать мазями, накладывать вату непосредственно на рану, удалять из раны сгустки крови, инородные тела, вдавливать вовнутрь раны выступающие наружу какие-либо ткани или органы.

При обширных ранах конечностей их необходимо иммобилизовать (неподвижно зафиксировать) с помощью шин или подручных средств.

При переломах необходимо освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов (в случае открытого перелома - остановить кровотечение и наложить повязку), зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств. Шину располагать так, чтобы она не ложилась на рану и не давила на выступающую кость.

Запрещается самостоятельно вправлять травмированные конечности.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.

При ушибах необходимо приложить холод к месту ушиба, наложить тугую повязку, создать покой.

4.4.2. При термических ожогах 1 степени (покраснение и отек кожи) необходимо охладить обожженную часть тела под струей холодной воды в течение 10 - 15 минут или приложить холод.

При ожогах 2 степени (образуются пузыри на коже) наложить стерильную повязку, дать обезболивающее.

При ожогах 3 степени (образуются струпы на коже в результате омертвения поверхностных и глубоких слоев кожи) и 4 степени (обугливание тканей кожи, поражение мышц, сухожилий и костей) на обожженные места наложить стерильную повязку, дать обезболивающее, доставить в лечебное учреждение.

Запрещается касаться руками, смазывать мазями или присыпать порошками обожженные участки кожи, вскрывать пузыри, отрывать пригоревшие части одежды и приставшие вещества с обожженного места.

4.4.3. При попадании инородного тела в глаз необходимо промыть глаз струей воды от виска к внутреннему углу глаза (к носу), наложить на глаз стерильную повязку. Запрещается тереть глаз.".

3. В Инструкции по охране труда при работе по перемещению вагонов с использованием электролебедки ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-007-2012:

1) в абзаце втором пункта 1.1 слова "вагонного хозяйства" исключить;

2) пункт 1.2 изложить в следующей редакции:

"1.2. К самостоятельной работе по перемещению вагонов с использованием тяговой электрической лебедки допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний и прошедшие в установленном порядке: медицинские осмотры (предварительные, периодические) и психиатрическое освидетельствование, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, с практическим показом безопасных приемов и методов работы, обучение и стажировку на рабочем месте, вводный и первичный противопожарные инструктажи, обучение и проверку знаний требований охраны труда и электробезопасности, обучение мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума без отрыва от производства и проверку знаний пожарной безопасности в комиссии структурного подразделения, обучение приемам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

В процессе работы работник в установленном порядке должен проходить:

периодические медицинские осмотры;

повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;

повторные, внеплановые и целевые инструктажи по пожарной безопасности;

обучение и проверки знаний по охране труда и по электробезопасности;

обучение пожарно-техническому минимуму и проверки знаний требований пожарной безопасности;

обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве (при технической учебе).";

3) пункт 1.3 дополнить абзацем следующего содержания:

"При работе с электролебедкой работник должен знать:

требования настоящей Инструкции;

устройство электролебедки, ее назначение, принципы действия и устройство ее узлов и механизмов, предельные размеры износа основных элементов, способы крепления тягового троса на вагонах, сроки и результаты проведенных технических освидетельствований, технических обслуживаний и профилактических осмотров электролебедки, проведенных обслуживающим ремонтным персоналом;

порядок установки тормозных башмаков и места их хранения;

места расположения аптечки для оказания первой помощи;

приемы и способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях;

уметь определять пригодность к работе тяговых канатов, барабанов и направляющих роликов;

уметь координировать работу членов бригады при расстановке вагонов на месте производства работ.";

4) пункт 1.4 дополнить абзацем следующего содержания:

"повышенный уровень вибрации.";

5) пункт 1.7 изложить в следующей редакции:

"1.7. При работе с электролебедкой работник должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

курить в отведенных для этой цели местах, определенных приказом по структурному подразделению, имеющих надпись "Место для курения", оборудованных средствами пожаротушения и оснащенных урнами или ящиками с песком;

знать места расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;

не подходить с открытым огнем к электролебедке во избежание возгорания масла в редукторах.";

6) в абзаце втором пункта 1.9 слова "своего руководителя" заменить словами "своего непосредственного руководителя.";

7) пункт 1.10 изложить в следующей редакции:

"1.10. Работнику запрещается:

выполнять работы, на которые у него нет разрешения руководителя работ;

эксплуатировать неисправную электролебедку;

допускать к управлению электролебедкой посторонних лиц;

использовать неисправные средства индивидуальной защиты;

находиться на рабочем месте в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения;

вносить конструктивные изменения в кинематическую схему работы электролебедки, не предусмотренные инструкцией завода-изготовителя;

нарушать требования технологического процесса при передвижении вагонов с помощью электролебедки;

смазывать, осматривать и ремонтировать электролебедку во время ее работы;

работать без ограждений муфты и открытых зубчатых передач;

оставлять канаты в натянутом положении;

передвигать вагоны, если тяговое усилие в канате главного барабана превышает значения, установленные заводом-изготовителем (паспортные данные);

укладывать тяговые тросы в ручьи направляющих роликов, если тяговый трос не снят с вагонов;

оставлять тяговый трос (канат) закрепленным на вагонах после окончания перемещения;

перемещать вагоны на ж.д. путях, имеющих уклон продольного профиля.";

8) в пункте 2.1:

а) абзац девятый изложить в следующей редакции:

"проверить состояние и надежность крепления канатов к барабанам электролебедки, правильность намотки канатов на барабанах, затяжки всех болтовых соединений;";

б) дополнить абзацем следующего содержания:

"проверить наличие и исправность заземления корпуса лебедки.";

9) пункт 2.5 изложить в следующей редакции:

"2.5. Перед пуском в работу опробовать электролебедку вхолостую и проверить действие ее механизмов и электрооборудования, исправность конечных выключателей, обеспечивающих при достижении крайних положений автоматическую остановку вагонов, действие тормозного устройства и убедиться в его исправности.";

10) пункт 3.14 изложить в следующей редакции:

"3.14. Закрепление вагонов тормозными башмаками производится в соответствии с установленными расчетом нормами закрепления подвижного состава.

Работник должен производить установку тормозных башмаков в рукавицах, при этом тормозной башмак следует брать только за ручку.

При закреплении вагонов на путях запрещается:

подкладывать под колесные пары для закрепления вагонов посторонние предметы вместо тормозных башмаков;

устанавливать тормозные башмаки непосредственно перед рельсовым стыком и на рельсовом стыке;

устанавливать тормозной башмак рукой под передвигаемые вагоны;

использовать неисправные тормозные башмаки.";

11) пункт 3.18 изложить в следующей редакции:

"3.18. При работе с электролебедкой запрещается:

отвлекаться от работы и отвлекать других работников;

оставлять без присмотра включенную электролебедку; передавать управление электролебедкой посторонним лицам;

ремонтировать, смазывать или регулировать механизмы электролебедки во время ее работы;

снимать защитные ограждения с движущихся, вращающихся и токоведущих частей электролебедки;

тормозить барабан электролебедки с помощью приспособлений, не предусмотренных конструкцией электролебедки;

исправлять руками наматывание каната на вращающемся барабане;

перемещать вагон при отсутствии его прямой видимости. В случае отсутствия прямой видимости вагона руководитель работ должен назначить сигналиста;

закреплять канат электролебедки за расцепные рычаги, подножки, буксы и другие части вагонов;

пользоваться канатом, имеющим повреждения, узлы и обрывы прядей;

передвигать вагоны при отсутствии исправных тормозных башмаков;

передвигать вагоны за пределы установленного технологическим процессом фронта ремонтных работ;

оставлять канат электролебедки в закрепленном на вагоне состоянии после окончания передвижения вагона;

производить передвижение вагонов с помощью электролебедки в одно лицо;

расцеплять вагоны во время движения.";

12) абзац пятый подпункта 4.3.3 изложить в следующей редакции:

"по возможности приступить к тушению пожара, встретить пожарную охрану, проинформировать о пожаре, показать короткий маршрут и дальше действовать по указанию руководителя тушения пожара.".

13) дополнить пунктом 4.5 следующего содержания:

"4.5. Действия работника по оказанию первой помощи пострадавшим

4.5.1. Механические травмы

При получении механической травмы, сопровождающейся кровотечением, в первую очередь необходимо остановить кровотечение.

При венозном кровотечении (кровь темно-красного цвета вытекает ровной струей) необходимо наложить стерильную давящую повязку; если рана на конечности - поднять ее вверх.

Для остановки артериального кровотечения (кровь алого цвета, выбрасывается вверх пульсирующей струей) необходимо пальцами прижать артерии, согнуть в суставе конечности и зафиксировать, наложить жгут. Точки прижатия артерий располагаются: на конечностях - выше места кровотечения, на шее и голове - ниже раны или в ране. На рану необходимо наложить стерильную повязку.

Жгут на конечности накладывать выше места ранения, предварительно расправив одежду или подложив ткань без складок, обводя вокруг конечности. После наложения первого витка жгута следует убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывать с меньшим усилием. После наложения жгута прикрепить к нему записку с указанием времени, даты наложения. Держать наложенный жгут больше 1,0 часа не допускается, т.к. это может привести к омертвению обескровленной конечности. При длительной транспортировке (через 40 минут в тепле, через 30 минут в холоде) необходимо ослабить жгут на несколько минут, затем снова затянуть выше или ниже прежнего места.

При капиллярном кровотечении (возникает при поверхностных ранах, кровь сочится мельчайшими капельками) прижать марлевый тампон к раненому месту или наложить стерильную повязку.

Перед наложением стерильной повязки кожу вокруг раны необходимо протереть спиртом или йодом движениями в направлении от раны, не прикасаясь к самой ране. Запрещается промывать рану водой, заливать спиртовые и другие растворы, засыпать порошком, покрывать мазями, накладывать вату непосредственно на рану, удалять из раны сгустки крови, инородные тела, вдавливать вовнутрь раны, выступающие наружу какие-либо ткани или органы.

При обширных ранах конечностей их необходимо иммобилизовать (неподвижно зафиксировать) с помощью шин или подручных средств.

При переломах необходимо освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов (в случае открытого перелома - остановить кровотечение и наложить повязку), зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств. Шину располагать так, чтобы она не ложилась на рану и не давила на выступающую кость.

Запрещается самостоятельно вправлять травмированные конечности.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.

При ушибах необходимо приложить холод к месту ушиба, наложить тугую повязку, создать покой.

4.5.2. Электротравмы

В первую очередь необходимо освободить пострадавшего от действия тока. При этом следует соблюдать меры предосторожности, чтобы не оказаться в зоне шагового напряжения и не допустить контакта с токоведущей частью электрооборудования. Запрещается прикасаться голыми руками к пострадавшему, пока он находится под действием тока.

При напряжении до 1000 В отключить электрооборудование (с помощью рубильника, путем снятия предохранителей, разъема штепсельного соединения) или перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой, или отбросить его от пострадавшего каким-либо сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей или провода за одежду, если она сухая и отстает от тела, предварительно надев диэлектрические перчатки или обмотав руку сухой тканью или одеждой. Действовать при этом следует одной рукой.

Порядок оказания первой помощи:

расстегнуть на пострадавшем одежду, обеспечить приток свежего воздуха, в случае отсутствия пульса и дыхания - приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца. После восстановления пульса и самостоятельного дыхания наложить стерильную повязку на место электрического ожога; при наличии переломов, вывихов - зафиксировать конечности с помощью шин или подручных средств (доска, фанера и т.д.), обеспечить покой пострадавшему.

Независимо от самочувствия пострадавшего следует направить в медицинское учреждение.

4.5.3. Ожоги термические

При ожогах 1 степени (покраснение и отек кожи) необходимо охладить обожженную часть тела под струей холодной воды в течение 10 - 15 минут или приложить холод.

При ожогах 2 степени (образуются пузыри на коже) наложить стерильную повязку, дать обезболивающее.

При ожогах 3 степени (образуются струпы на коже в результате омертвения поверхностных и глубоких слоев кожи) и 4 степени (обугливание тканей кожи, поражение мышц, сухожилий и костей) на обожженные места наложить стерильную повязку, дать обезболивающее, доставить в лечебное учреждение.

Запрещается касаться руками, смазывать мазями или присыпать порошками обожженные участки кожи, вскрывать пузыри, отрывать пригоревшие части одежды и приставшие вещества с обожженного места.

4.5.4. Травмы глаз

При попадании инородного тела в глаз необходимо промыть глаз струей воды от виска к внутреннему углу глаза (к носу), наложить на глаз стерильную повязку. Запрещается тереть глаз.".

4. В Инструкции по охране труда при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей ИОТ РЖД-4100612-ЦВ-010-2012:

1) в абзацах первом и втором пункта 1.1 слова "вагонного хозяйства" исключить;

2) пункт 1.2 изложить в следующей редакции:

"1.2. К ремонту и зарядке аккумуляторных батарей допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, не имеющие медицинских противопоказаний и прошедшие в установленном порядке: медицинские осмотры (предварительные, периодические) и психиатрическое освидетельствование, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, с практическим показом безопасных приемов и методов работы, профессиональное обучение и стажировку на рабочем месте продолжительностью от 2 до 14 смен, вводный и первичный противопожарные инструктажи, обучение и проверку знаний требований охраны труда и электробезопасности, обучение мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума без отрыва от производства, обучение приемам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях. Допуск работников к работам по зарядке и ремонту аккумуляторных батарей должен оформляться приказом (распоряжением) по структурному подразделению после обучения и проверки знаний требований охраны труда при зарядке и ремонте аккумуляторных батарей.

Работник при вводном инструктаже по охране труда должен быть ознакомлен с маршрутом служебного прохода к месту работы, картой специальной оценки условий труда, действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим. Далее в процессе работы работник не реже одного раза в год при технической учебе проходит обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве.

В процессе работы работник в установленном порядке должен проходить:

периодические медицинские осмотры;

повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда и пожарной безопасности;

обучение и проверки знаний по охране труда и по электробезопасности;

обучение пожарно-техническому минимуму и проверку знаний пожарной безопасности;

обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве (при технической учебе).".

3) абзац первый пункта 1.3 изложить в следующей редакции:

"1.3. Работник должен пройти специальное обучение и проверку знаний норм и правил работы в электроустановках в качестве электротехнологического персонала с присвоением III квалификационной группы по электробезопасности. Периодическая проверка знаний по электробезопасности должна проводиться не реже одного раза в 12 месяцев.";

4) в абзаце седьмом пункта 1.10 слова "С огнем не входить!" заменить словом "Огнеопасно!";

5) абзацы четвертый и пятый пункта 1.14 изложить в следующей редакции:

"умывальником с водой для обмыва рук;

мылом и полотенцем.";

6) в пунктах 1.18 и 2.5 слова "своему руководителю" заменить словами "своему непосредственному руководителю";

7) пункт 2.4 изложить в следующей редакции:

"2.4. Работник не должен приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований охраны труда:

загазованность аккумуляторного помещения;

неисправность приточно-вытяжной вентиляции;

нарушение сроков поверки контрольно-измерительных приборов или они неисправны;

несоответствие уровня освещенности неисправность, электрооборудования или его заземления, нарушение изоляции электропроводки;

отсутствие специальных растворов для нейтрализации разлитого электролита, кислоты или щелочи;

отсутствие первичных средств пожаротушения.";

8) абзац второй подпункта 3.1.10 исключить;

9) абзац пятый подпункта 3.1.14 изложить в следующей редакции:

"переносить и перемещать одному бутыли с кислотой, щелочью и электролитом с открытыми пробками, перемещать аккумуляторные батареи волоком;";

10) подпункт 3.1.15 изложить в следующей редакции:

"3.1.15. Сбор, накопление, утилизация, отработанных аккумуляторов и обезвреживание отработанного электролита должны производиться в соответствии с инструкцией (технологическим регламентом) по обращению с отходами 2 класса опасности в рамках санитарного и природоохранного законодательства. Не допускается слив кислоты, щелочи и отработанного электролита в канализацию, размещение отработанных аккумуляторов на полигонах и свалках твердых бытовых отходов. Сбор, накопление, утилизация, отработанных аккумуляторов и обезвреживание отработанного электролита выполняются работником, имеющим соответствующее обучение по 112-часовой программе "Обращение с отходами производства и потребления".";

11) в абзаце втором подпункта 3.2.2.2 слово "кали" заменить словом "калия";

12) абзац первый подпункта 3.2.10 изложить в следующей редакции:

"3.2.10. При проведении тренировочных и контрольных циклов заряд-разряд следует контролировать температуру и плотность электролита, степень заряженности с помощью поверенных специальных приборов (термометра, нагрузочной вилки, ареометра).";

13) абзац пятый подпункта 4.3.2 изложить в следующей редакции:

"по возможности приступить к тушению пожара, встретить пожарную охрану, проинформировать о пожаре, показать короткий маршрут и дальше действовать по указанию руководителя тушения пожара.";

14) абзац второй пункта 4.4 изложить в следующей редакции:

"Все действия по устранению разливов и утечки химических препаратов необходимо проводить с использованием средств индивидуальной защиты (защитные очки, респиратор, резиновые перчатки, фартук).".